| So you fell and busted ya ass face first
| Итак, вы упали и сначала разбили себе задницу
|
| The longer you’re down there the longer shit is passing you by
| Чем дольше ты там внизу, тем дольше дерьмо проходит мимо тебя
|
| Get the fuck up
| Иди нахуй
|
| Get wit' it
| Получите остроумие
|
| Dust your fuckin' ass off and get with the program
| Отряхни свою гребаную задницу и приступай к программе
|
| Catastrophes our like potholes in our lifes
| Катастрофы наши как выбоины в нашей жизни
|
| We try to dodge them and keep our shit tight
| Мы пытаемся увернуться от них и держать свое дерьмо в напряжении
|
| But everybody gets caught in the rain
| Но все попадают под дождь
|
| We curse the heavens but he ain’t to blame
| Мы проклинаем небеса, но он не виноват
|
| Coincidence haunts us time and change
| Совпадение преследует нас время и перемены
|
| Tragedies don’t let us know in advance
| Трагедии не дают нам знать заранее
|
| No matter what else shit falls in our way
| Независимо от того, что еще дерьмо попадает на наш путь
|
| I can promise they’ll be a day we’ll all be Ok
| Я могу обещать, что это будет день, когда мы все будем в порядке
|
| We’ll all be ok
| Все будет хорошо
|
| We’ll all be ok
| Все будет хорошо
|
| We’ll all be ok
| Все будет хорошо
|
| We’ll all be ok
| Все будет хорошо
|
| In the sun
| На солнце
|
| Or in the rain
| Или под дождем
|
| One Day
| Один день
|
| We’ll be ok x2
| Мы будем в порядке x2
|
| Hey Hey
| Эй Эй
|
| We’ll be ok hey
| Мы будем в порядке, эй
|
| We’re on the clock but time heals all wounds
| Мы на часах, но время лечит все раны
|
| Shit will get brighter we can all assume
| Дерьмо станет ярче, мы все можем предположить
|
| Storms will come when the ruthless and dark
| Бури придут, когда безжалостные и темные
|
| The sun will return to light up your heart
| Солнце вернется, чтобы осветить ваше сердце
|
| People ask «why this happen to me?»
| Люди спрашивают «почему это происходит со мной?»
|
| Because you’re strong you’ll laugh again slapping your knee (hahaha)
| Потому что ты сильный, ты снова будешь смеяться, хлопнув себя по колену (хахаха)
|
| No matter what else shit falls in our way
| Независимо от того, что еще дерьмо попадает на наш путь
|
| I can promise they’ll be a day we’ll all be ok
| Я могу обещать, что это будет день, когда мы все будем в порядке
|
| A car accident
| Автокатастрофа
|
| A house burned down
| Сгорел дом
|
| Peep the news
| Следите за новостями
|
| A quick look around
| Быстрый осмотр
|
| Everybody takes turns getting the bone
| Все по очереди получают кость
|
| When tragedy slaps ya
| Когда трагедия ударяет тебя
|
| You ain’t alone
| Вы не одиноки
|
| We all go through it some more than others
| Мы все проходим через это больше, чем другие
|
| Some don’t survive we miss our brothers and sisters
| Некоторые не выживают, мы скучаем по нашим братьям и сестрам
|
| In the wind she whispers
| На ветру она шепчет
|
| Mrs. Mother’s Nature seem like she hates ya
| Природа миссис Матери кажется, что она ненавидит тебя.
|
| This life ain’t easy who said it was
| Эта жизнь непроста, кто сказал, что это было
|
| Shit hits the fucking fan just because
| Дерьмо попадает в гребаный вентилятор только потому, что
|
| The flu don’t get ya
| Грипп тебя не достанет
|
| And then it does
| И тогда это
|
| Shit suddenly (?) ya
| Дерьмо внезапно (?) я
|
| Hits the fuzz
| Хит пушок
|
| Keep living your life
| Продолжай жить своей жизнью
|
| There ain’t shit to it
| В этом нет дерьма
|
| Cause sooner or later we all get through it
| Потому что рано или поздно мы все это переживем
|
| Open the shade
| Откройте тень
|
| Sunshine flies in
| Солнце летит в
|
| Better days
| Лучшие дни
|
| On the horizon | На горизонте |