| Man, you don’t wanna be no weak lame
| Человек, ты не хочешь быть слабым хромым
|
| You got that street game
| У тебя есть эта уличная игра
|
| Fuck what they talkin' 'bout
| К черту, о чем они говорят
|
| Who wants to be a love wimp?
| Кто хочет быть любовным слабаком?
|
| You a motherfuckin' triple OG scrub pimp
| Ты, черт возьми, тройной сутенер OG
|
| Mama, I can’t seem to make a fuckin' friend
| Мама, кажется, я не могу завести гребаного друга
|
| It always seems to end up just pretend
| Всегда кажется, что в конечном итоге просто притворяемся
|
| They always fuckin' suck in the end
| Они всегда чертовски отстой в конце
|
| Fuckin' bit my hand, same fuckin' shit again
| Чертовски укусил меня за руку, опять то же гребаное дерьмо
|
| It don’t quit or end (Fuck 'em)
| Это не прекращается и не заканчивается (К черту их)
|
| Can’t go a day without me getting high
| Не могу прожить и дня без того, чтобы не накуриться
|
| I call it gettin' by
| Я называю это получением
|
| Fuck you, won’t even try
| Пошел ты, даже не буду пытаться
|
| No shit, I’d rather die
| Не дерьмо, я лучше умру
|
| I’d rather stick a fuckin' chicken skewer through my eye
| Я лучше проткну глаз чертовым куриным вертелом
|
| It’s true, then lick it dry, no lie
| Это правда, тогда вылижи это досуха, не лги
|
| Can’t be right how bad I wanna nut
| Не может быть так, как сильно я хочу сойти с ума
|
| I’m fantasizin' tough and I just might combust
| Я фантазирую круто, и я просто могу сгореть
|
| Trip on a slut’s lust, shit’s a must
| Поездка на похоти шлюхи, дерьмо обязательно
|
| At night I grip my nuts and flick the tip 'til it erupts
| Ночью я сжимаю свои орехи и щелкаю кончиком, пока он не взорвется
|
| Then wipe it up
| Затем сотрите его.
|
| (Don't be mad, be glad)
| (Не сердись, радуйся)
|
| I’m all alone when I get the bone
| Я совсем один, когда получаю кость
|
| All alone when the chips are blown
| В полном одиночестве, когда чипы взорваны
|
| The bullshit’s my own
| Эта ерунда принадлежит мне
|
| It’s nobody’s fault but mine
| Никто не виноват, кроме меня
|
| (Don't diss yourself, kid, kiss yourself, shit)
| (Не дисси себя, малыш, поцелуй себя, дерьмо)
|
| It’s all on me when the shit ain’t fair
| Это все на мне, когда это дерьмо несправедливо
|
| All on me when nobody cares
| Все на мне, когда никому нет дела
|
| How the fuck I get here?
| Как, черт возьми, я сюда попал?
|
| It’s nobody’s fault but mine
| Никто не виноват, кроме меня
|
| (Anybody shit talkin' needs to get walkin')
| (Любому, кто говорит дерьмо, нужно идти)
|
| I swear to God, it’s like I never learn
| Клянусь Богом, я никогда не узнаю
|
| I take turn after turn after turn, and fuckin' crash and burn
| Я делаю поворот за поворотом за поворотом, и чертовски разбиваюсь и горю
|
| Nobody’s that concerned
| Это никого не волнует
|
| They say they’re glad they ain’t me
| Они говорят, что рады, что они не я
|
| Too bad I’ll never earn, the court’s adjourned (Fuck 'em)
| Жаль, что я никогда не заработаю, суд отложен (К черту их)
|
| Tell me why I’m always fuckin' up
| Скажи мне, почему я всегда облажался
|
| I take it hard to the gut
| Я тяжело переживаю
|
| It fuckin' hurts and it sucks
| Это чертовски больно и отстойно
|
| I suck it up, my luck ran up
| Я смирился с этим, моя удача подбежала
|
| I fuckin' chalk it up
| Я, черт возьми, записываю это
|
| To the simple fact, I’m dumb as fuck (What?), what? | К простому факту, я тупой, как ебать (Что?), что? |
| (Nah)
| (Неа)
|
| I try my hardest but I can’t fit in
| Я стараюсь изо всех сил, но не могу вписаться
|
| Even them who never win won’t let me in
| Даже те, кто никогда не побеждает, не впустят меня
|
| And when the rest about to finish, I just begin
| И когда остальное подходит к концу, я только начинаю
|
| They headed out, I’m headed in
| Они направились, я направляюсь в
|
| They fat, I’m thin
| Они толстые, я худой
|
| They yang, I’m yin (Don't need 'em)
| Они ян, я инь (они мне не нужны)
|
| From this day forth, I’ll be a faithful man
| С этого дня я буду верным человеком
|
| It was a great soundin' plan, but it was built on qucksand
| Это был отличный здравый план, но он был построен на хламе.
|
| That shit was over before it began, blam
| Это дерьмо закончилось, не успев начаться, блам
|
| Left with my dick in my hand, don’t understand
| Остался с моим членом в руке, не понимаю
|
| (Don't be ashamed, that’s game)
| (Не стыдитесь, это игра)
|
| I’m all alone when I get the bone
| Я совсем один, когда получаю кость
|
| All alone when the chips are blown
| В полном одиночестве, когда чипы взорваны
|
| The bullshit’s my own
| Эта ерунда принадлежит мне
|
| It’s nobody’s fault but mine
| Никто не виноват, кроме меня
|
| (Yeah, you kickin' that truth shit, they spittin' that poop dick)
| (Да, ты пинаешь это дерьмо правды, они плюют этим дерьмом)
|
| It’s all on me when the shit ain’t fair
| Это все на мне, когда это дерьмо несправедливо
|
| All on me when nobody cares
| Все на мне, когда никому нет дела
|
| How the fuck I get here?
| Как, черт возьми, я сюда попал?
|
| It’s nobody’s fault but mine
| Никто не виноват, кроме меня
|
| (Anybody tryna ho you, they better fuckin' blow you, stud)
| (Кто-нибудь пытается тебя трахнуть, лучше бы они тебя отсосали, жеребец)
|
| I’m always hurtin' people out and about
| Я всегда причиняю людям боль
|
| Just 'cause someone shoves too hard in the crowd, what’s that about?
| Просто потому, что кто-то слишком сильно толкается в толпе, о чем это?
|
| I’m always quick with my foot in they mouth, screamin' loud
| Я всегда быстро с ногой во рту, громко кричу
|
| If they bleedin' bad, I’m even proud, hmm
| Если они плохо истекают кровью, я даже горжусь, хм
|
| Why is it that I’m always tellin' lies?
| Почему я всегда лгу?
|
| Why don’t I know my shit, no one buys?
| Почему я не знаю своего дерьма, никто не покупает?
|
| Or know they roll their eyes?
| Или знаете, что они закатывают глаза?
|
| Why can’t I ever hear their sighs?
| Почему я никогда не слышу их вздохов?
|
| My shit never flies, believe me, no one tries, surprise
| Мое дерьмо никогда не летает, поверь мне, никто не пытается, сюрприз
|
| The doctors tell me that my head is sick
| Врачи говорят мне, что у меня болит голова
|
| My brain is mad jacked up thanks to Fred and Flip
| Мой мозг взбесился благодаря Фреду и Флипу
|
| And in fact, a fuck, I will never give
| А на самом деле, похуй, никогда не дам
|
| I fight back, a scrub will forever live
| Я сопротивляюсь, скраб будет жить вечно
|
| I’m all alone when I get the bone
| Я совсем один, когда получаю кость
|
| All alone when the chips are blown
| В полном одиночестве, когда чипы взорваны
|
| The bullshit’s my own
| Эта ерунда принадлежит мне
|
| It’s nobody’s fault but mine
| Никто не виноват, кроме меня
|
| (You don’t like it, you can hike it, bitch boy)
| (Тебе это не нравится, ты можешь подняться, сука)
|
| It’s all on me when the shit ain’t fair
| Это все на мне, когда это дерьмо несправедливо
|
| All on me when nobody cares
| Все на мне, когда никому нет дела
|
| How the fuck I get here?
| Как, черт возьми, я сюда попал?
|
| It’s nobody’s fault but mine
| Никто не виноват, кроме меня
|
| (Yeah, ghetto genius, penis)
| (Да, гетто гений, пенис)
|
| I’m all alone when I get the bone
| Я совсем один, когда получаю кость
|
| All alone when the chips are blown
| В полном одиночестве, когда чипы взорваны
|
| The bullshit’s my own
| Эта ерунда принадлежит мне
|
| It’s nobody’s fault but mine
| Никто не виноват, кроме меня
|
| (Hey, hey, how the fuck I get here?)
| (Эй, эй, как, черт возьми, я сюда попал?)
|
| It’s all on me when the shit ain’t fair
| Это все на мне, когда это дерьмо несправедливо
|
| All on me when nobody cares
| Все на мне, когда никому нет дела
|
| How the fuck I get here?
| Как, черт возьми, я сюда попал?
|
| It’s nobody’s fault but mine
| Никто не виноват, кроме меня
|
| (Wicked Clowns, you hatin' the group, come here and wait for the boot,
| (Злые клоуны, вы ненавидите группу, идите сюда и ждите загрузки,
|
| lil' bitch)
| маленькая сука)
|
| It’s nobody’s fault but mine
| Никто не виноват, кроме меня
|
| (Yeah, baow, how the fuck I get here?)
| (Да, бау, как, черт возьми, я сюда попал?)
|
| It’s nobody’s fault but mine
| Никто не виноват, кроме меня
|
| (How the fuck I get here?) | (Как, черт возьми, я сюда попал?) |