| A little trivia, anyone?
| Маленькая мелочь, кто-нибудь?
|
| But we never get to hear the answers, heh, that ain’t any fun
| Но мы никогда не услышим ответов, хех, это не весело
|
| (Existence) Who said gimme one? | (Существование) Кто сказал дай мне одну? |
| I ride the earth around the sun
| Я катаюсь по земле вокруг солнца
|
| As the world turns, fuckin' up my equilibrium
| Когда мир переворачивается, я рушу равновесие
|
| (Another day) A shitty one, another lame millennium
| (Еще один день) Дерьмовое, еще одно отстойное тысячелетие
|
| (Months) Who said gimme some? | (Месяцы) Кто сказал, дай мне немного? |
| (Years) I don’t want any, none
| (Годы) Я не хочу никого, никого
|
| (Decades) 2051 (Forever) Must I continue on?
| (Десятилетия) 2051 (Навсегда) Должен ли я продолжать?
|
| Whoever gave me life is a true machiavellian
| Тот, кто дал мне жизнь, настоящий макиавеллиец
|
| I’m faceless, bodiless, headless, what part of this shit don’t you understand?
| Я безликий, бестелесный, безголовый, какую часть этого дерьма ты не понимаешь?
|
| No ribs, bones, arms, or hands
| Нет ребер, костей, рук или кистей
|
| I’m kneeless, dickless, Jesus did this?
| Я без колен, без члена, Иисус сделал это?
|
| For no rhyme, reason, or need, I just exist
| Без рифмы, причины или потребности я просто существую
|
| Was I an angel who crept out of heaven then sinned
| Был ли я ангелом, который сполз с небес, а потом согрешил
|
| Got restrained, so I’m kept out and never let in
| Я сдержан, поэтому меня не пускают и никогда не впускают.
|
| Cursed me to a life left out with no reaction
| Проклял меня на жизнь, оставленную без реакции
|
| Here forever, but with no voice or body, how dreadful
| Здесь навсегда, но без голоса и без тела, как ужасно
|
| I can’t be seen or heard, I know it seems absurd
| Меня не видно и не слышно, я знаю, это кажется абсурдом
|
| I can’t be touched nor felt, I’m never sensed or smelt
| Меня нельзя ни потрогать, ни пощупать, меня никогда не почувствуют и не понюхают
|
| But I know I’m real (No one can see me)
| Но я знаю, что я настоящий (никто меня не видит)
|
| I just fuckin' know I’m real (They can’t see or hear me)
| Я просто, черт возьми, знаю, что я настоящий (они меня не видят и не слышат)
|
| The people walk right through me, showin' no respect
| Люди проходят сквозь меня, не проявляя уважения
|
| Our eyes never connect, they never notice shit
| Наши глаза никогда не соединяются, они никогда не замечают дерьма
|
| But I know I’m real (No one can see me)
| Но я знаю, что я настоящий (никто меня не видит)
|
| I just fuckin' know I’m real (See, hear, or feel me)
| Я просто, черт возьми, знаю, что я настоящий (вижу, слышу или чувствую меня)
|
| Nuh uh, I don’t remember the beginning or when I arrived
| Ну, я не помню начала или когда я приехал
|
| I don’t need food or water, yet I somehow survive
| Мне не нужна еда и вода, но я как-то выживаю
|
| Am I an energy that was a ghost stuck in purgatory?
| Я энергия, которая была призраком, застрявшим в чистилище?
|
| I have no recollection of any life before me
| Я не помню никакой жизни до меня
|
| So what’s my story? | Итак, какова моя история? |
| Tell me. | Скажи-ка. |
| Help me. | Помоги мне. |
| Why am I here?
| Почему я здесь?
|
| Have I done something? | Я что-то сделал? |
| Am I supposed to? | Я должен? |
| It’s unclear
| Неясно
|
| Is this a punishment, a sentence, a long detention
| Это наказание, приговор, длительное задержание
|
| Among the living, but trapped within my own dimension?
| Среди живых, но запертых в моем собственном измерении?
|
| I crave interaction, I fiend to cause reaction
| Я жажду взаимодействия, я ненавижу вызывать реакцию
|
| Even the smallest distraction at all, a fraction
| Даже самое маленькое отвлечение вообще, часть
|
| Until one day, I thought I finally caught some action
| Пока однажды я не подумал, что наконец-то поймал какое-то действие
|
| It seems like this hottie’s eyes realize my traction
| Кажется, глаза этой красотки понимают мою привлекательность
|
| I said «hey,» she said «hey,» wait, what’d you say?
| Я сказал «привет», она сказала «привет», подожди, что ты сказал?
|
| Her eyes, fine, stayed on mine, declined to look away
| Ее глаза, хорошо, остановились на моих, отказались отвести взгляд
|
| «I said hi,» our passersby asked to whom was she talkin'
| «Я передавала привет», — спрашивали наши прохожие, с кем она разговаривала.
|
| She pointed at me, he saw nothin' and kept walkin'
| Она указала на меня, он ничего не увидел и продолжал идти
|
| I can’t be seen or heard, I know it seems absurd
| Меня не видно и не слышно, я знаю, это кажется абсурдом
|
| I can’t be touched nor felt, I’m never sensed or smelt
| Меня нельзя ни потрогать, ни пощупать, меня никогда не почувствуют и не понюхают
|
| But I know I’m real (Somehow she can see me)
| Но я знаю, что я настоящий (каким-то образом она может меня видеть)
|
| I just fuckin' know I’m real (She can see and hear me)
| Я просто, черт возьми, знаю, что я настоящий (Она может видеть и слышать меня)
|
| The people walk right through me, showin' no respect
| Люди проходят сквозь меня, не проявляя уважения
|
| Our eyes never connect, they never notice shit
| Наши глаза никогда не соединяются, они никогда не замечают дерьма
|
| But I know I’m real (She can see and hear me)
| Но я знаю, что я настоящий (Она может видеть и слышать меня)
|
| I just fuckin' know I’m real (Couldn't touch or feel me)
| Я просто, черт возьми, знаю, что я настоящий (не мог прикоснуться или почувствовать меня)
|
| We talked to each other, we couldn’t feel each other
| Мы разговаривали друг с другом, мы не чувствовали друг друга
|
| Even without touch, we soon became lovers
| Даже без прикосновений мы вскоре стали любовниками
|
| We were lovers (She's his lover, and she’s his best friend)
| Мы были любовниками (Она его любовница, и она его лучший друг)
|
| We were lovers (She's his lover, and she’s his best friend)
| Мы были любовниками (Она его любовница, и она его лучший друг)
|
| We lay in the same spot, she’d sleep inside of me
| Мы лежали на одном месте, она спала во мне
|
| As close as we could be, she even cried for me
| Как бы мы ни были близки, она даже плакала из-за меня
|
| We were lovers (She's his lover, and she’s his best friend)
| Мы были любовниками (Она его любовница, и она его лучший друг)
|
| We were lovers (She's his lover, and she’s his best friend)
| Мы были любовниками (Она его любовница, и она его лучший друг)
|
| I told her don’t speak of our love, but she had to brag about it
| Я сказал ей не говорить о нашей любви, но она должна была хвастаться этим
|
| She’d say, «He's sittin' right here,» they rolled their eyes and doubted
| Она говорила: «Он сидит прямо здесь», они закатывали глаза и сомневались
|
| We had dinner with her parents, and I knew they didn’t get it
| Мы ужинали с ее родителями, и я знал, что они ничего не поняли
|
| 'Cause followin' supper, they tried to have her committed
| Потому что после ужина они пытались заставить ее совершить
|
| We ran away, and then we began to plan a way
| Мы убежали, а потом начали планировать путь
|
| We wanted so much just to touch and clutch each other and such
| Нам так хотелось просто прикоснуться друг к другу и обнять друг друга и все такое
|
| I said, «Well I ain’t no wizard, not a clergy or cleric
| Я сказал: «Ну, я не волшебник, не священнослужитель или священнослужитель
|
| Probably don’t want to hear it, but my guess is, I’m a spirit
| Наверное, не хочу этого слышать, но я предполагаю, что я дух
|
| And if I’m correct, and I’m a ghost, then it’s apparent
| И если я прав, и я призрак, то это очевидно
|
| Clearly only death can bring you to my void, so we can share it»
| Ясно, что только смерть может привести тебя в мою пустоту, так что мы можем разделить ее»
|
| And with that, she understood what’s good and started ascendin'
| И с этим она поняла, что хорошо, и начала подниматься.
|
| A rusty fire escape, I thought she must be pretendin'
| Ржавая пожарная лестница, я думал, она, должно быть, притворяется,
|
| But within a few minutes, she did it and reached the roof
| Но за несколько минут она это сделала и добралась до крыши
|
| And yelled, «I love you, Mr. Nothing Man, and here comes the proof»
| И закричал: «Я люблю тебя, мистер Ничто, и вот доказательство».
|
| I tried to scream a rebuttal, out came a whimper so subtle
| Я пытался выкрикнуть опровержение, вышло такое тонкое хныканье
|
| She dove off and turned into a broken, busted up puddle
| Она нырнула и превратилась в разбитую, разбитую лужу
|
| Silence, wind, and traffic off in the distance
| Тишина, ветер и пробки вдалеке
|
| Her soul standin' up from the wreck, I wait to witness
| Ее душа встает из-под крушения, я жду, чтобы засвидетельствовать
|
| Instead, red liquid spread out from her shattered head quickly
| Вместо этого из ее разбитой головы быстро вытекла красная жидкость.
|
| I fell and sob and raised my fists and screamed «Please, God, forgive me!»
| Я упал и зарыдал, поднял кулаки и закричал: «Пожалуйста, Боже, прости меня!»
|
| I can’t be seen or heard, I know it seems absurd
| Меня не видно и не слышно, я знаю, это кажется абсурдом
|
| I can’t be touched nor felt, I’m never sensed or smelt
| Меня нельзя ни потрогать, ни пощупать, меня никогда не почувствуют и не понюхают
|
| But I know I’m real (Only she can see me) (No!)
| Но я знаю, что я настоящий (Только она может меня видеть) (Нет!)
|
| I just fuckin' know I’m real (She can see and hear me) (Please, God, forgive me!
| Я просто чертовски знаю, что я настоящий (Она может видеть и слышать меня) (Пожалуйста, Боже, прости меня!
|
| The people walk right through me, showin' no respect
| Люди проходят сквозь меня, не проявляя уважения
|
| Our eyes never connect, they never notice shit
| Наши глаза никогда не соединяются, они никогда не замечают дерьма
|
| But I know I’m real (But she could see me) (Please, God!)
| Но я знаю, что я настоящий (Но она могла видеть меня) (Пожалуйста, Боже!)
|
| I just fuckin' know I’m real (Now she’s avoided dearly) (Please, God!) | Я просто, черт возьми, знаю, что я настоящий (Теперь ее тщательно избегают) (Пожалуйста, Боже!) |