| We got a theory
| У нас есть теория
|
| You see, Mike, we got a theory
| Видишь ли, Майк, у нас есть теория
|
| About magic, and miracles
| О волшебстве и чудесах
|
| That’s right, that’s right
| Это верно, это правильно
|
| If magic is all we’ve ever known
| Если магия - это все, что мы когда-либо знали
|
| Then it’s easy to miss what really goes on
| Тогда легко пропустить то, что происходит на самом деле.
|
| But I’ve seen miracles in every way
| Но я видел чудеса во всех отношениях
|
| And I see miracles every day
| И я вижу чудеса каждый день
|
| Oceans spanning beyond my sight
| Океаны за пределами моего поля зрения
|
| And a million stars way above 'em at night
| И миллион звезд над ними ночью
|
| We don’t have to be high to look in the sky
| Нам не нужно быть высоко, чтобы смотреть в небо
|
| And know that’s a miracle opened wide
| И знай, что это широко раскрытое чудо
|
| Look at the mountains, trees, the seven seas
| Посмотри на горы, деревья, семь морей
|
| And everything chilling underwater, please!
| И все, что охлаждает под водой, пожалуйста!
|
| Hot lava, snow, rain and fog
| Горячая лава, снег, дождь и туман
|
| Long neck giraffes, pet cats and dogs
| Жирафы с длинной шеей, домашние кошки и собаки
|
| And I’ve seen eighty-five thousand people
| И я видел восемьдесят пять тысяч человек
|
| All in one room, together as equal
| Все в одной комнате, вместе как равные
|
| Pure magic is the birth of my kids
| Чистая магия - это рождение моих детей
|
| I’ve seen shit that’ll shock your eyelids
| Я видел дерьмо, которое шокирует ваши веки
|
| The sun and the moon, and even Mars
| Солнце и луна, и даже Марс
|
| The Milky Way and fucking shooting stars
| Млечный Путь и гребаные падающие звезды
|
| UFOs, a river flows
| НЛО, течет река
|
| Plant a little seed and nature grows
| Посадите немного семени, и природа вырастет
|
| Niagara Falls and the pyramids
| Ниагарский водопад и пирамиды
|
| Everything you believed in as kids
| Все, во что вы верили в детстве
|
| Fucking rainbows, after it rains
| Чертовы радуги после дождя
|
| There’s enough miracles here to blow your brains
| Здесь достаточно чудес, чтобы взорвать вам мозги
|
| I fed a fish to a pelican at Frisco Bay
| Я скормил рыбу пеликану в заливе Фриско
|
| It tried to eat my cell phone, he ran away
| Он пытался съесть мой мобильный телефон, он убежал
|
| And music is magic, pure and clean
| И музыка волшебная, чистая и чистая
|
| You can feel it and hear it but it can’t be seen
| Это можно почувствовать и услышать, но нельзя увидеть
|
| (Are you a believer in miracles?)
| (Вы верите в чудеса?)
|
| Music is all magic
| Музыка – это волшебство
|
| You can’t even hold it
| Вы даже не можете держать его
|
| (Do you notice and recognize miracles?)
| (Вы замечаете и распознаете чудеса?)
|
| It’s just there in the air
| Это просто в воздухе
|
| (Are you a believer in miracles?)
| (Вы верите в чудеса?)
|
| Pure motherfuckin' magic. | Чистая гребаная магия. |
| Right?
| Верно?
|
| This shit’ll blow your motherfuckin' mind
| Это дерьмо взорвет твой мозг
|
| (Do you notice and recognize miracles?)
| (Вы замечаете и распознаете чудеса?)
|
| Music is a lot like love, it’s all a feeling
| Музыка очень похожа на любовь, это все чувства
|
| And it fills the room from the floor to the ceiling
| И заполняет комнату от пола до потолка
|
| I see miracles all around me
| Я вижу чудеса вокруг себя
|
| Stop and look around, it’s all astounding
| Остановитесь и оглянитесь вокруг, это все поразительно
|
| Water, fire, air and dirt
| Вода, огонь, воздух и грязь
|
| Fucking magnets, how do they work?
| Чертовы магниты, как они работают?
|
| And I don’t wanna talk to a scientist
| И я не хочу разговаривать с ученым
|
| Y’all motherfuckers lying, and getting me pissed
| Вы, ублюдки, лжете и меня бесите
|
| Solar eclipse, and vicious weather
| Солнечное затмение и порочная погода
|
| Fifteen thousand Juggalos together
| Пятнадцать тысяч джаггало вместе
|
| And I love my mom, for giving me this
| И я люблю свою маму за то, что она подарила мне это
|
| Time on this planet, taking nothing for granted
| Время на этой планете, ничего не принимая как должное
|
| I seen a caterpillar turn into a butterfly
| Я видел, как гусеница превратилась в бабочку
|
| Miracles ain’t nothing to lie
| Чудеса не в чем лгать
|
| Shaggy’s little boys look just like Shaggy
| Маленькие мальчики Шэгги выглядят так же, как Шэгги.
|
| And my little boy looks just like daddy
| И мой маленький мальчик похож на папу
|
| Miracles each and everywhere you look
| Чудеса каждый и везде вы смотрите
|
| And nobody has to stay where they put
| И никто не должен оставаться там, где они положили
|
| This world is yours, for you to explore
| Этот мир принадлежит вам, и вы должны его исследовать
|
| It’s nothing but miracles beyond your door
| Это не что иное, как чудеса за твоей дверью
|
| The Dark Carnival is your invitation
| Темный карнавал — ваше приглашение
|
| To witness that without explanation
| Засвидетельствовать это без объяснений
|
| Take a look at this fine creation
| Взгляните на это прекрасное творение
|
| And enjoy it better with appreciation
| И наслаждайтесь этим лучше с благодарностью
|
| Crows, ghosts, the midnight coast
| Вороны, призраки, полуночный берег
|
| The wonders of the world, mysteries the most
| Чудеса света, самые загадки
|
| Just open your mind, and it ain’t no way
| Просто открой свой разум, и это не так
|
| To ignore the miracles of every day
| Игнорировать чудеса каждый день
|
| And that’s real
| И это реально
|
| (Are you a believer in miracles?)
| (Вы верите в чудеса?)
|
| Magic everywhere in this bitch
| Магия повсюду в этой суке
|
| (Do you notice and recognize miracles?)
| (Вы замечаете и распознаете чудеса?)
|
| It’s all around you, you don’t even know it
| Это все вокруг вас, вы даже не знаете об этом
|
| (Are you a believer in miracles?) Shit’s crazy
| (Ты веришь в чудеса?) Дерьмо сумасшедшее
|
| (Do you notice and recognize miracles?)
| (Вы замечаете и распознаете чудеса?)
|
| (So many miracles, the magic miracles)
| (Так много чудес, волшебных чудес)
|
| Are you a believer in miracles?
| Вы верите в чудеса?
|
| Do you have time for the miracles?
| У вас есть время на чудеса?
|
| Do you notice and recognize miracles?
| Вы замечаете и признаете чудеса?
|
| So many miracles, the magic miracles
| Так много чудес, волшебных чудес
|
| Well, we’re here! | Ну, мы здесь! |
| We came all the way to Ash, Nevada!
| Мы проделали весь путь до Эша, штат Невада!
|
| Come on!
| Давай!
|
| Where’s the show and where’s our money?
| Где шоу и где наши деньги?
|
| I came all the way from England! | Я приехал из Англии! |
| Where’s me bloody 'undred thousand pounds?
| Где мои чертовы сотни тысяч фунтов?
|
| What I wanna know is where in hell is my goddamn hundred thousand dollars?
| Я хочу знать, где, черт возьми, мои чертовы сто тысяч долларов?
|
| And where can I get some beer in this motherfucker?
| И где мне взять пива в этом ублюдке?
|
| I thought this was a carnival. | Я думал, что это карнавал. |
| Where’s all the sexy kids at? | Где все сексуальные дети? |
| Don’t tell me I
| Не говори мне, что я
|
| brought all this candy for nothing!
| даром принесла все эти конфеты!
|
| I didn’t come all this way to stand around here with all these goddamn tadpoles!
| Я проделал весь этот путь не для того, чтобы стоять здесь со всеми этими чертовыми головастиками!
|
| Let’s get a move on!
| Давайте двигаться дальше!
|
| Start this shit so we can get paid!
| Начни это дерьмо, чтобы нам заплатили!
|
| We came a long way to see this shit! | Мы прошли долгий путь, чтобы увидеть это дерьмо! |
| It’d better be worth it, or Imma kill
| Лучше бы оно того стоило, иначе я убью
|
| somebody! | кто-то! |
| Fuck that! | К черту это! |