Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Miracles, исполнителя - Insane Clown Posse.
Дата выпуска: 31.08.2009
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Miracles(оригинал) | Чудеса*(перевод на русский) |
[Intro: Violent Jay] | [Intro: Violent Jay] |
We got a theory | У нас есть теория |
You see Mike, we got a theory | Понимаешь, Майк, у нас есть теория |
About magic, and miracles | О волшебстве и чудесах |
[Shaggy 2 Dope] | [Shaggy 2 Dope] |
That's right, that's right | Да, да верно |
- | - |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
[VJ] If magic is all we've ever known | [VJ] Если магия заполняет всё твоё сознание, |
Then it's easy to miss what really goes on | Ты рискуешь упустить то, что творится вокруг, |
But I've seen miracles in every way | Но я видел чудеса во всех их проявлениях. |
[S2D] And I see miracles every day | [S2D] И я тоже вижу чудеса каждый день. |
Oceans spanning beyond my sight | Океаны предстают перед моим взором, |
[VJ] And a million stars way above 'em at night | [VJ] И миллионы звезд, там наверху, ночью, |
We don't have to be high to look in the sky | И не надо ловить кайф, достаточно посмотреть в небо |
And know that's a miracle opened wide | И понять, что чудеса по всему миру. |
[S2D] Look at the mountains, trees, the seven seas | [S2D] Взгляни на горы, леса и семь морей! |
[VJ] And everything chilling underwater, please! | [VJ] И будь добр, на все, что стынет под водой! |
Hot lava, snow, rain and fog | Горячая лава, снег, дождь и туман, |
[S2D] Long neck giraffes, pet cats and dogs | [S2D] Длинношеие жирафы, домашние кошки и собаки. |
[VJ] And I've seen eighty-five thousand people | [VJ] И еще я видел 85 тысяч людей, |
All in one room, together as equal | Все в одной комнате, вместе словно равные. |
[S2D] Pure magic is the birth of my kids | [S2D] Чистая магия — это рождение моих детей. |
I've seen shit that'll shock your eyelids | Я повидал д**ьмо, которое заставило бы твои веки дрожать. |
[VJ] The sun and the moon, and even Mars | [VJ] Солнце и Луна и даже Марс, |
[S2D] The Milky Way and fucking shooting stars | [S2D] Млечный путь и чертовы падающие звезды, |
[VJ] UFOs, [S2D] a river flows | [VJ] НЛО, [S2D] течение рек, |
[VJ] Plant a little seed and nature grows | [VJ] Рост маленькой семечки, цветение природы, |
[S2D] Niagara Falls and the pyramids | [S2D] Ниагарские водопады и пирамиды, |
[VJ] Everything you believed in as kids | [VJ] Все, во что верил ребенком, |
[S2D] Fucking rainbows, after it rains | [S2D] Чертовы радуги после дождя — |
There's enough miracles here to blow your brains | В мире дофига добра, чтобы всколыхнуть твой мозг. |
[VJ] I fed a fish to a pelican at Frisco Bay | [VJ] Я кормил пеликанов рыбой в Сан-Франциско, |
It tried to eat my cell phone, [S2D] he ran away | А они пытались сожрать мой мобильник, [S2D] и он сбежал. |
[VJ] And music is magic, pure and clean | [VJ] И музыка — это тоже волшебство, явное и чистое. |
You can feel it and hear it but it can't be seen | Ты её чувствуешь и слышишь, но не видишь. |
- | - |
[Hook:] | [Хук:] |
(Are you a believer in miracles?) | |
[VJ] Music is all magic | [VJ] Музыка — это магия, |
You can't even hold it | И ты не можешь подержать её. |
(Do you notice and recognize miracles?) | |
It's just there in the air | Они же здесь, в воздухе... |
(Are you a believer in miracles?) | |
[S2D] Pure motherfuckin' magic [VJ] Right? | [S2D] Чистая, мать её, магия [VJ] Так ведь? |
[S2D] This shit'll blow your motherfuckin' mind | [S2D] Эта фигня всколыхнет твой чертов мозг. |
(Do you notice and recognize miracles?) | |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
[VJ] Music is a lot like love, it's all a feeling | [VJ] Музыка как любовь — всего лишь чувство, |
And it fills the room from the floor to the ceiling | И она заполняет комнату от пола до потолка. |
[S2D] I see miracles all around me | [S2D] Я вижу чудеса вокруг меня, |
Stop and look around, it's all astounding | Остановись и оглянись, это поразительно! |
[VJ] Water, fire, air and dirt | [VJ] Вода, огонь, воздух, и грязь, |
[S2D] Fucking magnets, how do they work? | [S2D] Чертовы магниты, ну вот как они фурычат? |
And I don't wanna talk to a scientist | И ни к чему мне болтовня с учеными, |
Y'all motherfuckers lying, and getting me pissed | Все вы лжете, и вы меня бесите! |
[VJ] Solar eclipse, and vicious weather | [VJ] Солнечное затмение и ненастная погода, |
[S2D] Fifteen thousand Juggalos together | [S2D] 15 тысяч Juggalo собрались вместе. |
[VJ] And I love my mom, for giving me this | [VJ] И я люблю маму за то, что подарила все это. |
Time on this planet, taking nothing for granted | Время на этой планете — не воспринимай ничего ка как должное. |
I seen a caterpillar turn into a butterfly | Я видел, как гусеница стала бабочкой. |
[S2D] Miracles ain't nothing to lie | [S2D] В чудесах нет обмана. |
[VJ] Shaggy's little boys look just like Shaggy | [VJ] Малыш Шэгги похож на самого Шэгги, |
And my little boy looks just like daddy | И мой пацан в точности как я. |
[S2D] Miracles each and everywhere you look | [S2D] Чудеса во всем и везде, куда ни посмотри, |
And nobody has to stay where they put | И никто не должен стоять на месте. |
This world is yours, for you to explore | Этот мир принадлежит тебе, открой же его! |
[VJ] It's nothing but miracles beyond your door | [VJ] За твоей дверью сплошные чудеса, |
The Dark Carnival is your invitation | Ты приглашен на Черный карнавал. |
[S2D] To witness that without explanation | [S2D] Чтобы стать свидетелем необъяснимого, |
[VJ] Take a look at this fine creation | [VJ] Взгляни на эти чудные создания |
[S2D] And enjoy it better with appreciation | [S2D] И насладись ими. |
[VJ] Crows, ghosts, [S2D] the midnight coast | [VJ] Вороны, призраки, [S2D] полночные берега, |
[VJ] The wonders of the world, [S2D] mysteries the most | [VJ] Чудеса этого мира, [S2D] самые невообразимые чудеса. |
[VJ] Just open your mind, and it ain't no way | [VJ] Распахни свой разум, это не дело - |
[S2D] To ignore the miracles of every day | [S2D] Игнорировать чудеса, происходящие каждый день, |
[VJ] And that's real | [VJ] И они реальны! |
- | - |
[Hook:] | [Хук:] |
(Are you a believer in miracles?) | |
[VJ] Magic everywhere in this bitch | [VJ] Волшебство везде, с*ки. |
(Do you notice and recognize miracles?) | |
[S2D] It's all around you, you don't even know it | [S2D] Они вокруг тебя, а ты не замечал их. |
(Are you a believer in miracles?) Shit's crazy | Это безумие! |
(Do you notice and recognize miracles?) | |
(So many miracles, the magic miracles) | |
- | - |
[Outro:] | [Заключение:] |
Are you a believer in miracles? | А ты веришь в чудеса? |
Do you have time for the miracles? | У тебя есть время на чудеса? |
Do you notice and recognize miracles? | Замечал ли ты и сознавал чудеса? |
So many miracles, the magic miracles | Так много чудес, волшебных чудес! |
- | - |
Miracles(оригинал) |
We got a theory |
You see, Mike, we got a theory |
About magic, and miracles |
That’s right, that’s right |
If magic is all we’ve ever known |
Then it’s easy to miss what really goes on |
But I’ve seen miracles in every way |
And I see miracles every day |
Oceans spanning beyond my sight |
And a million stars way above 'em at night |
We don’t have to be high to look in the sky |
And know that’s a miracle opened wide |
Look at the mountains, trees, the seven seas |
And everything chilling underwater, please! |
Hot lava, snow, rain and fog |
Long neck giraffes, pet cats and dogs |
And I’ve seen eighty-five thousand people |
All in one room, together as equal |
Pure magic is the birth of my kids |
I’ve seen shit that’ll shock your eyelids |
The sun and the moon, and even Mars |
The Milky Way and fucking shooting stars |
UFOs, a river flows |
Plant a little seed and nature grows |
Niagara Falls and the pyramids |
Everything you believed in as kids |
Fucking rainbows, after it rains |
There’s enough miracles here to blow your brains |
I fed a fish to a pelican at Frisco Bay |
It tried to eat my cell phone, he ran away |
And music is magic, pure and clean |
You can feel it and hear it but it can’t be seen |
(Are you a believer in miracles?) |
Music is all magic |
You can’t even hold it |
(Do you notice and recognize miracles?) |
It’s just there in the air |
(Are you a believer in miracles?) |
Pure motherfuckin' magic. |
Right? |
This shit’ll blow your motherfuckin' mind |
(Do you notice and recognize miracles?) |
Music is a lot like love, it’s all a feeling |
And it fills the room from the floor to the ceiling |
I see miracles all around me |
Stop and look around, it’s all astounding |
Water, fire, air and dirt |
Fucking magnets, how do they work? |
And I don’t wanna talk to a scientist |
Y’all motherfuckers lying, and getting me pissed |
Solar eclipse, and vicious weather |
Fifteen thousand Juggalos together |
And I love my mom, for giving me this |
Time on this planet, taking nothing for granted |
I seen a caterpillar turn into a butterfly |
Miracles ain’t nothing to lie |
Shaggy’s little boys look just like Shaggy |
And my little boy looks just like daddy |
Miracles each and everywhere you look |
And nobody has to stay where they put |
This world is yours, for you to explore |
It’s nothing but miracles beyond your door |
The Dark Carnival is your invitation |
To witness that without explanation |
Take a look at this fine creation |
And enjoy it better with appreciation |
Crows, ghosts, the midnight coast |
The wonders of the world, mysteries the most |
Just open your mind, and it ain’t no way |
To ignore the miracles of every day |
And that’s real |
(Are you a believer in miracles?) |
Magic everywhere in this bitch |
(Do you notice and recognize miracles?) |
It’s all around you, you don’t even know it |
(Are you a believer in miracles?) Shit’s crazy |
(Do you notice and recognize miracles?) |
(So many miracles, the magic miracles) |
Are you a believer in miracles? |
Do you have time for the miracles? |
Do you notice and recognize miracles? |
So many miracles, the magic miracles |
Well, we’re here! |
We came all the way to Ash, Nevada! |
Come on! |
Where’s the show and where’s our money? |
I came all the way from England! |
Where’s me bloody 'undred thousand pounds? |
What I wanna know is where in hell is my goddamn hundred thousand dollars? |
And where can I get some beer in this motherfucker? |
I thought this was a carnival. |
Where’s all the sexy kids at? |
Don’t tell me I |
brought all this candy for nothing! |
I didn’t come all this way to stand around here with all these goddamn tadpoles! |
Let’s get a move on! |
Start this shit so we can get paid! |
We came a long way to see this shit! |
It’d better be worth it, or Imma kill |
somebody! |
Fuck that! |
Чудеса(перевод) |
У нас есть теория |
Видишь ли, Майк, у нас есть теория |
О волшебстве и чудесах |
Это верно, это правильно |
Если магия - это все, что мы когда-либо знали |
Тогда легко пропустить то, что происходит на самом деле. |
Но я видел чудеса во всех отношениях |
И я вижу чудеса каждый день |
Океаны за пределами моего поля зрения |
И миллион звезд над ними ночью |
Нам не нужно быть высоко, чтобы смотреть в небо |
И знай, что это широко раскрытое чудо |
Посмотри на горы, деревья, семь морей |
И все, что охлаждает под водой, пожалуйста! |
Горячая лава, снег, дождь и туман |
Жирафы с длинной шеей, домашние кошки и собаки |
И я видел восемьдесят пять тысяч человек |
Все в одной комнате, вместе как равные |
Чистая магия - это рождение моих детей |
Я видел дерьмо, которое шокирует ваши веки |
Солнце и луна, и даже Марс |
Млечный Путь и гребаные падающие звезды |
НЛО, течет река |
Посадите немного семени, и природа вырастет |
Ниагарский водопад и пирамиды |
Все, во что вы верили в детстве |
Чертовы радуги после дождя |
Здесь достаточно чудес, чтобы взорвать вам мозги |
Я скормил рыбу пеликану в заливе Фриско |
Он пытался съесть мой мобильный телефон, он убежал |
И музыка волшебная, чистая и чистая |
Это можно почувствовать и услышать, но нельзя увидеть |
(Вы верите в чудеса?) |
Музыка – это волшебство |
Вы даже не можете держать его |
(Вы замечаете и распознаете чудеса?) |
Это просто в воздухе |
(Вы верите в чудеса?) |
Чистая гребаная магия. |
Верно? |
Это дерьмо взорвет твой мозг |
(Вы замечаете и распознаете чудеса?) |
Музыка очень похожа на любовь, это все чувства |
И заполняет комнату от пола до потолка |
Я вижу чудеса вокруг себя |
Остановитесь и оглянитесь вокруг, это все поразительно |
Вода, огонь, воздух и грязь |
Чертовы магниты, как они работают? |
И я не хочу разговаривать с ученым |
Вы, ублюдки, лжете и меня бесите |
Солнечное затмение и порочная погода |
Пятнадцать тысяч джаггало вместе |
И я люблю свою маму за то, что она подарила мне это |
Время на этой планете, ничего не принимая как должное |
Я видел, как гусеница превратилась в бабочку |
Чудеса не в чем лгать |
Маленькие мальчики Шэгги выглядят так же, как Шэгги. |
И мой маленький мальчик похож на папу |
Чудеса каждый и везде вы смотрите |
И никто не должен оставаться там, где они положили |
Этот мир принадлежит вам, и вы должны его исследовать |
Это не что иное, как чудеса за твоей дверью |
Темный карнавал — ваше приглашение |
Засвидетельствовать это без объяснений |
Взгляните на это прекрасное творение |
И наслаждайтесь этим лучше с благодарностью |
Вороны, призраки, полуночный берег |
Чудеса света, самые загадки |
Просто открой свой разум, и это не так |
Игнорировать чудеса каждый день |
И это реально |
(Вы верите в чудеса?) |
Магия повсюду в этой суке |
(Вы замечаете и распознаете чудеса?) |
Это все вокруг вас, вы даже не знаете об этом |
(Ты веришь в чудеса?) Дерьмо сумасшедшее |
(Вы замечаете и распознаете чудеса?) |
(Так много чудес, волшебных чудес) |
Вы верите в чудеса? |
У вас есть время на чудеса? |
Вы замечаете и признаете чудеса? |
Так много чудес, волшебных чудес |
Ну, мы здесь! |
Мы проделали весь путь до Эша, штат Невада! |
Давай! |
Где шоу и где наши деньги? |
Я приехал из Англии! |
Где мои чертовы сотни тысяч фунтов? |
Я хочу знать, где, черт возьми, мои чертовы сто тысяч долларов? |
И где мне взять пива в этом ублюдке? |
Я думал, что это карнавал. |
Где все сексуальные дети? |
Не говори мне, что я |
даром принесла все эти конфеты! |
Я проделал весь этот путь не для того, чтобы стоять здесь со всеми этими чертовыми головастиками! |
Давайте двигаться дальше! |
Начни это дерьмо, чтобы нам заплатили! |
Мы прошли долгий путь, чтобы увидеть это дерьмо! |
Лучше бы оно того стоило, иначе я убью |
кто-то! |
К черту это! |