| Место, куда вы можете пойти и жить своей жизнью на низком уровне
|
| Мехико (город)
|
| Место, где вы можете спрятаться
|
| И все будет плотно
|
| Они хотят, чтобы я участвовал в убийстве, которое нарушает мои испытательные сроки.
|
| Ни хрена я не останусь здесь с тем, с чем сталкиваюсь
|
| Продал свою машину на свалке
|
| И купил поездку на автобусе в одну сторону
|
| Переведи меня через границу, я остыну и спрячусь
|
| После 80 ужасных часов безвкусия они достигли последней остановки
|
| Выбросил меня, автобус оставил меня стоять там хаста
|
| Повернулся и пошел, скажи мне, что там посмотреть
|
| Все было на испанском, но табличка «Добро пожаловать в Мехико»
|
| Мехико (город)
|
| Место, куда вы можете пойти и жить своей жизнью на низком уровне (хорошо)
|
| Мехико (город)
|
| Место, где вы можете спрятаться
|
| И все будет плотно (хорошо)
|
| Может быть, я смогу найти работу, найти жену и создать семью
|
| Может быть, я могу выучить испанский, потому что никто меня не понимает. Может, я смогу найти место, успокоиться и попытаться смешаться. Может, я могу просто расслабиться, быть собой и перестать притворяться.
|
| Вы можете сказать "Харбор Бэй" или "Южный Монтерей".
|
| Даже острова за пределами карты в их проходах мертвого моря
|
| Не важно, чувак из Пакистана, Чаку Е. |
| сыры
|
| От рамады в гранаде я дохожу до экватора
|
| Пляжи Вирджинии, Саскастун, Канкун, Голубая лагуна,
|
| из пустынных песчаных дюн метрополии в день
|
| Из Пуэбло-Норт-Какалаки обратно в Вайкики
|
| Они ищут меня высоко и низко, но я в Мехико
|
| Мехико (город)
|
| Место, куда вы можете пойти и жить своей жизнью на низком уровне (хорошо)
|
| Мехико (город)
|
| Место, где вы можете спрятаться
|
| И все будет плотно (хорошо) |