| Jump outta bed, and I head for the grapenuts,
| Спрыгнуть с кровати, и я иду к грейпфрутам,
|
| Eat 'em quick, or they soggy, and that sucks,
| Ешьте их быстро, иначе они размокнут, а это отстой,
|
| Try to find a clean pair of socks, and a shirt,
| Попробуйте найти чистую пару носков и рубашку,
|
| Still sport the same drawers, even though they hurt.
| По-прежнему носят те же ящики, хотя они и болят.
|
| In the fridge there’s a faygo, it tastes ill,
| В холодильнике файго, безвкусное,
|
| Cuz it’s flatter that a bitch on a big wheel!
| Потому что лестнее, что сука на большом колесе!
|
| I got a few moneybacks, and a little change,
| Я получил несколько возвратов денег и немного мелочи,
|
| So I’m headed to the store, when the phone rings:
| Итак, я направляюсь в магазин, когда звонит телефон:
|
| «What up, man check it out, I know this bitch,
| «Что, чувак, посмотри, я знаю эту суку,
|
| She gots another friend with her, and her dad’s rich,
| С ней еще один друг, и ее отец богат,
|
| If we find us a ride up to Rynethat,
| Если мы найдем подъезд к Райнетату,
|
| Garunteed, we can fuck 'em both on the spot!»
| Garunteed, мы можем трахнуть их обоих на месте!»
|
| Oh shit, lemme call Bill-Bill,
| О, дерьмо, дай мне позвонить Биллу-Биллу,
|
| I wanna go and let my nuts do the windmill,
| Я хочу пойти и позволить своим яйцам вращать ветряную мельницу,
|
| He ain’t home, fuck, I’ll call Mike Clark,
| Его нет дома, блять, я позвоню Майку Кларку,
|
| Cuz I know he can get the fuckin' Skylark,
| Потому что я знаю, что он может достать гребаного жаворонка,
|
| He said he can, but he’s broke, and it needs gas,
| Он сказал, что может, но он на мели, и ему нужен бензин,
|
| But I wanna buy this faygo — think fast!
| Но я хочу купить этот файго — думай быстрее!
|
| I know my brother Jump Steady’s got a few bones,
| Я знаю, что у моего брата Джамп Стеди есть несколько костей,
|
| But that’s gonna' do us shit when he ain’t home!
| Но это сделает нас дерьмом, когда его не будет дома!
|
| «Nevermind, J, Legs loned me a ten,
| «Ничего, Джей, Легс мне один десять,
|
| No need to get punched in ya head again,
| Не нужно снова получать удары по голове,
|
| Tell Mike to scoop me up right away,
| Скажи Майку, чтобы он немедленно забрал меня,
|
| And then faygos and nuttin' hoes all day!»
| А потом целый день фейгос и ореховые шлюхи!»
|
| Fuck yeah, throw my pro wings on my feet,
| Черт возьми, брось мои профессиональные крылья мне на ноги,
|
| Lock the house, and wait for 'em in the street,
| Запри дом и жди их на улице,
|
| I wish I had a piece of gum, or somethin', fuck,
| Мне жаль, что у меня не было кусочка жвачки или чего-то еще, бля,
|
| My mouth still kinda tastes like grape nuts.
| У меня во рту до сих пор вкус виноградных орехов.
|
| Here they come, nope, it wasn’t them,
| Вот они, нет, это были не они,
|
| Seems like the same cars drivin' by again,
| Кажется, снова проезжают те же машины,
|
| It pulls up,
| Он тянет вверх,
|
| «Hey, man, you’re outta luck»
| «Эй, чувак, тебе не повезло»
|
| «W-what'd you say, man?»
| «Ч-что ты сказал, чувак?»
|
| BOOM.
| БУМ.
|
| fuck. | Блядь. |