| Я слышу голоса, один голос в частности
 | 
| Это приходит мне в голову, перпендикулярно
 | 
| Прямоугольный, это А.  | 
| странный
 | 
| Он как какой-то умственный гребаный косолапый… я не знаю
 | 
| Он говорит мне ударить Эшама и Шаггса
 | 
| Так что я бью их, я даже называю Twiztid педиками
 | 
| Они злятся, бьют меня и пачкают мой макияж
 | 
| Я назвал этот злой голос, назвал его Джейкоб
 | 
| Джейкоб говорит мне подняться по лестнице и спрыгнуть
 | 
| Идите вперед по улице, не волнуйтесь, она мягкая
 | 
| Так что я прыгаю, бухаю, я на каталке
 | 
| Джейкоб смеется надо мной, ты такой чертовски занудный
 | 
| К черту его, я ненавижу его, я не могу убежать от него!
 | 
| Я наконец остаюсь один, он звонит мне по телефону
 | 
| Бррб, Violent J есть?  | 
| а вот и Джейкоб!
 | 
| Я хочу, чтобы ты помочился в нижнее белье, хорошо, приятель?
 | 
| Конечно, я сейчас писаю, это чертовски щекочет
 | 
| Джейкобс снова диссин, я слышу его хихиканье
 | 
| После того, как я порезал себе все пальцы за этого ублюдка
 | 
| мне наконец хватило
 | 
| Сходи к врачу, Док, здравствуй
 | 
| Привет, присаживайся, посмотрим эмм… что это такое.  | 
| Джо?
 | 
| Да, Джо Брюс, мои друзья зовут моего Чаки Чаки?
 | 
| Либо так, либо Баки, трахни меня!
 | 
| Извините, Док, это снова Джейкоб, меня зовут Джей. Скажите мне, Джей, кто вообще такой этот Джейкоб?
 | 
| Я чертовски хочу, чтобы он умер, это голос в моей голове
 | 
| У меня много голосов, но этот вводит в заблуждение
 | 
| Он говорит мне пить туалетную воду дерьмо
 | 
| Вы делаете это?  | 
| Нет да!
 | 
| Я ничего не могу с этим поделать, я не могу это остановить
 | 
| Дж. я хочу, чтобы ты бросил это. Брось что?
 | 
| Ваше чувство отказа
 | 
| Я имею в виду, что ты мудак, давай посмотрим правде в глаза, Джейкоб, у него есть стиль, да
 | 
| Вы должны делать... именно то, что он говорит вам
 | 
| Даже заколоть себя?  | 
| да, черт возьми
 | 
| Черт возьми, ты уверен, Док?  | 
| искренне
 | 
| Теперь, уходя, заплати моему гребаному секретарю.
 | 
| Вау, 300 баксов и я вылечился, это абсурд
 | 
| Все, что мне нужно сделать, это дождаться слова
 | 
| Теперь я ничего не слышал от ol'Jacob в течение некоторого времени
 | 
| Я дома, дрочу свой член на остров Гиллигенс, когда бах!
 | 
| Он заглянул в J, как дела, братан?
 | 
| Где ты был Джейкоб, чувак, это было одиноко
 | 
| Док говорит, что я должен покататься с тобой, давай сделаем это
 | 
| Хорошо, давайте начнем со стакана вашей собственной мочи!  | 
| остроумие?
 | 
| Нет льда! (звук хлопка) хорошо.  | 
| Допиши весь стакан и повтори это дважды!
 | 
| Готово, пошли, обувайтесь!  | 
| куда мы идем?
 | 
| На кладбище!  | 
| какие?  | 
| Я хочу, чтобы ты выкопал девушку
 | 
| Выкопать труп?  | 
| Я не буду повторять это снова!
 | 
| Ты слышал, что сказал доктор, черт возьми, сделай это!
 | 
| Ну, черт возьми, дай мне мою лопату и ведро
 | 
| Я выкопал суку, буквально, я выкопал ее
 | 
| Ее кожа пахла жженой резиной, я чертовски люблю ее
 | 
| Отнесла ее труп домой, посадила на диван
 | 
| Джейкоб сказал А теперь засунь ее ногу себе в рот!
 | 
| Я так и сделал, и ее пальцы пахли рыбными кусками.
 | 
| Это просиживало под солнцем пару месяцев
 | 
| Мне было все равно, потому что Джейкоб сказал мне, что это еще одна маленькая вещь, которую я хочу, чтобы ты сделал (что это?)
 | 
| Ложись на улицу и споткнись о шею полувитчи
 | 
| Поездка на полпути… пари!
 | 
| Там я был, я уезжаю.  | 
| просто жду
 | 
| Готов к работе, как Dayton
 | 
| Вот оно, я высунул свою чертову голову
 | 
| Как этот Джейкоб!  | 
| Да, Пау!
 | 
| Бум, я в критическом состоянии, у меня остались минуты
 | 
| И я борюсь со смертью!
 | 
| Почему доктор сказал мне слушать его?
 | 
| Я готов умереть, черт с ним!
 | 
| Возьми трубку, Бррб!  | 
| Привет?
 | 
| Привет, это я Джей, тот толстый тупой чудак
 | 
| Да слушай, я скоро умру, почему ты сказал мне следовать его слову?
 | 
| Потому что он DarkMega, а ты ботаник
 | 
| Хорошо, я вас слышу.  | 
| но
 | 
| Какой же ты, черт возьми, доктор?
 | 
| Я имею в виду, что ты говоришь мне, что я всего лишь скраб
 | 
| Я думал, ты знаешь, братан, это доктор Джейкоб!
 | 
| О, я понимаю, все смеются
 | 
| Я не что иное, как больной, гомогетический менталитет
 | 
| Я умер прямо тогда, и там меня так и не вылечили
 | 
| Я прожил дерьмовую жизнь благодаря слову Джейкоба
 | 
| Эта Мать… Что?!  | 
| Я ничего не говорил, чушь собачья!
 | 
| Я ничего не говорил!
 | 
| Как ты собираешься сказать мне?  | 
| Я в твоей голове, сука!
 | 
| Я собирался сделать тебе комплимент!  | 
| Но я все слышу!
 | 
| Ну убирайся из моей гребаной головы!
 | 
| Черт!, ты слышал, что я только что сказал!
 | 
| Убирайся из моей… гребаной… головы!.. хорошо?
 | 
| Мой… бля.  | 
| голова правильно, моя голова тоже, моя голова тоже!
 | 
| У тебя есть собственная гребаная голова!
 | 
| Я не… роюсь в твоих гребаных мозгах!
 | 
| «Потому что у меня нет ни одной суки!  | 
| Иди на хуй!  | 
| Съешь ногу!
 | 
| Мне жаль.  | 
| Съешь ногу!  | 
| Извините, это не моя нога
 | 
| Ешь, сука!  | 
| Оставь мою ногу в покое. Съешь ее! |