| Kill me! | Убей меня! |
| Whut! | Что! |
| Motha Facku! | Мота Факу! |
| Murder Murder! | Убийство Убийство! |
| Whut! | Что! |
| I can’t fuckin wait to die!
| Я не могу дождаться смерти!
|
| Please muder my motha fuckin ass off! | Пожалуйста, убери мою гребаную задницу! |
| Bring it! | Принеси это! |
| Cause I’m goin to Shangri-Leezy!
| Потому что я иду в Шангри-Лизи!
|
| (Violent J)
| (Жестокий Дж)
|
| Have you ever tried
| Ты когда нибудь пробовал
|
| fall right back inside?
| упасть обратно внутрь?
|
| Have you ever seen
| Ты когда-нибудь видел
|
| over money green?
| над деньгами зеленый?
|
| Have you ever been
| Были ли вы когда-нибудь
|
| would you go again?
| пойдешь ли ты снова?
|
| Would follow me No more poverty
| Будет следовать за мной Нет больше бедности
|
| It rains diamonds nightly in my Shangri-La lit brightly
| Каждую ночь в моей Шангри-Ла, ярко освещенной, идет дождь из бриллиантов.
|
| Who could miss this so inviting? | Кто мог пропустить это так заманчиво? |
| Come stand mountain top and yell
| Приходите стоять на вершине горы и кричать
|
| (Shaggy 2 Dope)
| (Шэгги 2 Допинг)
|
| Someone stab my face or somthin! | Кто-нибудь, ударьте меня ножом в лицо или еще что-нибудь! |
| Kill me!
| Убей меня!
|
| What the fuck a ninja gotta do around here to get his dead on?!
| Какого хрена здесь должен делать ниндзя, чтобы сдохнуть?!
|
| (Violent J)
| (Жестокий Дж)
|
| Do you like to drink?
| Вы хотели бы пить?
|
| What you think?
| Что вы думаете?
|
| [Don't you fire it up?
| [Разве ты не зажжешь его?
|
| I would differ some
| я бы немного изменил
|
| Hold your hatchet high
| Держите свой топор высоко
|
| fire in the sky
| огонь в небе
|
| I can promise this
| Я могу обещать это
|
| eternal happiness
| вечное счастье
|
| (Jumpsteady)
| (Джампстеди)
|
| Diamonds drift upon the mist of forgetfulness, bringin a peace untold
| Бриллианты дрейфуют в тумане забвения, принося неописуемый покой
|
| as I fade away to become what my eyes see
| когда я исчезаю, чтобы стать тем, что видят мои глаза
|
| seeing into the eternity of Shangri-La!
| видя вечность Шангри-Ла!
|
| Bitch Slappaz
| Сука Слаппаз
|
| (Violent J)
| (Жестокий Дж)
|
| Six in the morning police at my door
| Шесть утра полиция у моей двери
|
| Already gotta slap some more
| Уже надо хлопнуть еще
|
| Stuck my hand out through the mail shoot
| Засунул руку через почтовую съемку
|
| Bitch slap sarge and his first recruit
| Сука шлепает сержанта и его первого рекрута
|
| (Blaze Ya Dead Homie)
| (Blaze Ya Dead Homie)
|
| I came out the ass, bitch slapped some
| Я вышел из задницы, сука шлепнула
|
| Grade school, high school, bitch slap wit guns
| Начальная школа, старшая школа, сука, пощечина с оружием
|
| I remember gettin baptized by the reverend
| Я помню, как меня крестил преподобный
|
| Bitch slapped the bible outta his hand
| Сука выбила Библию из руки
|
| (Shaggy 2 Dope)
| (Шэгги 2 Допинг)
|
| The bitch slap master up in the place
| Сука шлепает мастера на место
|
| I’ll bitch slap ya train wrecked face
| Я, сука, шлепну тебя по разбитому лицу поезда
|
| Don’t assume friendliness with fame
| Не предполагайте дружелюбия со славой
|
| I’ll bitch slap the sound out ya name
| Я, сука, выбью звук из твоего имени
|
| (Violent J)
| (Жестокий Дж)
|
| They’ll call ya… cause you’re not here
| Они позвонят тебе ... потому что тебя здесь нет
|
| Bitch slapped out the Stratosphere
| Сука шлепнула стратосферу
|
| Mike P did the track, he bitch slapped
| Майк Пи сделал трек, он дал пощечину
|
| Pow formats straight the back
| Pow форматирует прямую спину
|
| (Blaze)
| (Пламя)
|
| Don’t let me show up on TRL
| Не позволяйте мне появляться в TRL
|
| I’m bitch slappin everybody to hell
| Я сука шлепаю всех к черту
|
| I’m down wit the clown, Eastside til I’m gone
| Я устал от клоуна, Истсайд, пока я не уйду
|
| Yet everybody singin that Southwest Song
| Тем не менее, все поют эту юго-западную песню
|
| (Shaggy 2 Dope)
| (Шэгги 2 Допинг)
|
| I bitch slap wigs off, everyday
| Я, сука, каждый день снимаю парики
|
| I bitch slap old ladies outta my way
| Я, сука, шлепаю старушек с дороги
|
| Southwest side, bitch slap capital
| Юго-западная сторона, сука шлепает столицу
|
| Every bitch made muhfuckin smackable
| Каждая сука сделала чёрт возьми
|
| (Violent J)
| (Жестокий Дж)
|
| For my bitch slap victims, I don’t care
| Для моих жертв пощечины мне все равно
|
| I’ll bitch slap cowlicks into your hair
| Я, сука, влеплю тебе вихры в волосы
|
| Faygo in a pillow case don’t manage
| Файго в наволочке не обойтись
|
| I’ll bitch slap ya head, brain damage
| Я, сука, ударю тебя по голове, повреждение мозга
|
| (Blaze)
| (Пламя)
|
| I bitch slap cheeks red, hands off
| Я, сука, шлепаю по щекам красными, руки прочь
|
| I been known to slap her mothafuckin pants off
| Известно, что я сбрасывал с нее гребаные штаны
|
| I bitch slap planes outta the sky
| Я, сука, шлепаю самолеты по небу
|
| I bitch slap truth out of a lie
| Я, сука, выбиваю правду из лжи.
|
| (Shaggy 2 Dope)
| (Шэгги 2 Допинг)
|
| Call me Shaggy Spy McSlapmore
| Зовите меня Шэгги Шпион МакСлэпмор
|
| I bitch slap muhfuckas galore
| Я, сука, шлепаю ублюдков в изобилии
|
| Say we fake and wanna test the rap
| Скажем, мы притворяемся и хотим проверить рэп
|
| Step your ass on up and get bitch slapped
| Подними свою задницу и получишь пощечину
|
| (All)
| (Все)
|
| What do you call a crew that be smackin like that? | Как вы называете команду, которая так пахнет? |
| (Wicked)
| (Безнравственный)
|
| Insane Clown smack your ass to the back
| Безумный клоун шлепает тебя по заднице сзади
|
| (Shaggy 2 Dope){Violent J)
| (Шэгги 2 Допинг) {Жестокий J)
|
| Speakin of smackin it’s makin me sick
| Говоря о шлепке, меня тошнит
|
| Sayin they smackin wit the ICP
| Sayin они шлепают остроумие ICP
|
| [Just cause I am they wanna be like me
| [Просто потому, что я – они хотят быть похожими на меня.
|
| (All)
| (Все)
|
| Talkin that shit you need to leave the place
| Talkin это дерьмо вам нужно покинуть место
|
| Knowin you ain’t ever even smacked a face
| Зная, что ты даже не ударил по лицу
|
| Claimin our shit, that’s our shit you trashed
| Претендуй на наше дерьмо, это наше дерьмо, которое ты разгромил
|
| Mothafucka, we about to smack your ass | Mothafucka, мы собираемся шлепнуть тебя по заднице |