| Shaggy the Airhead on the beat
| Shaggy the Airhead в ритме
|
| «Oh my God»
| "Боже мой"
|
| «Oh no»
| "О, нет"
|
| «When humans corrode»
| «Когда люди разъедают»
|
| «Fuck, man, you look so old»
| «Бля, чувак, ты выглядишь таким старым»
|
| «You sure you ain’t dead?»
| — Ты уверен, что не умер?
|
| «Seriously, you look bad»
| «Серьезно, ты плохо выглядишь»
|
| Hey, I’m up in my bedroom studyin' doom
| Эй, я сижу в своей спальне, изучаю гибель
|
| As the sun goes up and down like a yo-yo
| Когда солнце поднимается и опускается, как йо-йо
|
| Dope-sick bozo, toxic, loco
| Наркоман бозо, токсичный, локомотив
|
| Pop six NoDoz, the clock ticks slow
| Поп шесть NoDoz, часы тикают медленно
|
| Don’t wind it, or a dark demon will charge
| Не заводи, а то нападет темный демон
|
| Dislodge your skull like a spine broke
| Сместите свой череп, как сломался позвоночник
|
| My plug he pulled it, my load exploded
| Моя вилка, он вытащил ее, мой груз взорвался
|
| Invoked a mind stroke
| Вызвал мысленный удар
|
| You know that my ears was blowin' out a blood red smoke
| Вы знаете, что из моих ушей выдуло кроваво-красный дым
|
| Rollin' off the ledge and down it float
| Скатываемся с уступа и плывем по нему
|
| Surrounded a meth head, astounded, cloaked
| Окруженный метамфетамином, изумленный, замаскированный
|
| The fool inhaled it «Did it buzz him?» | Дурак вдохнул его. «Его это зажужжало?» |
| Nope
| Неа
|
| His eyeballs popped out and got stuck down his throat
| Его глазные яблоки выскочили и застряли в горле
|
| He choked, «Get behind me, do the Heimy»
| Он задохнулся: «Отойди от меня, сделай Хейми»
|
| I did him one better, the «never mind me»
| Я сделал его лучше, «не обращай на меня внимания»
|
| And while he died, I did the «you can’t find me»
| И пока он умирал, я делал "ты меня не найдешь"
|
| Seventeen thousand, six hundred and sixty-five
| Семнадцать тысяч шестьсот шестьдесят пять
|
| Now I’m countin' sheep
| Теперь я считаю овец
|
| Jumpin' off a cliff, they each committin' suicide
| Прыгая со скалы, каждый из них совершает самоубийство
|
| They land in a bloody heap
| Они приземляются в кровавой куче
|
| I keep hearin' that flesh smack and that meat slap
| Я продолжаю слышать этот шлепок плоти и шлепок мяса
|
| Them bones snap, and that heap stack
| Их кости щелкают, и эта куча стека
|
| I seen their feet tap, and that’s when, in fact
| Я видел, как их ноги постукивали, и тогда, на самом деле,
|
| It dawned on me, «That beat’s fact»
| Меня осенило: «Факт этого бита»
|
| But who’s that creep in a cheap-ass sheep suit? | Но кто этот подонок в дешевом овечьем костюме? |
| Me?
| Мне?
|
| Next for the monster leap
| Далее для прыжка монстра
|
| A dream, it’s likely, seems it might be
| Сон, наверное, кажется, может быть
|
| Thang is, I’m not asleep
| В том то и дело, что я не сплю
|
| Mr. Flintstone imports Cuban cigars
| Мистер Флинтстоун импортирует кубинские сигары
|
| And yabadabbles in cocaine
| И ябад балуется кокаином
|
| His do-bot Barney got a fly hooker for a wife
| Его робот Барни получил проститутку для жены
|
| Sweet Champagne Betty Jane
| Сладкое шампанское Бетти Джейн
|
| Now Barney’s hot ass as Betty’s
| Теперь горячая задница Барни, как у Бетти
|
| Pink peckerwoods, yeah they lead separate lives
| Розовые пекервуды, да, они живут отдельными жизнями.
|
| But if you dickin' Champagne Betty at her crib
| Но если ты трахаешься с шампанским Бетти в ее кроватке
|
| Barney watchin' yo ass, jackin' off close by
| Барни наблюдает за твоей задницей, дрочит рядом
|
| Thoughts in my head bleedin' out of my orifices
| Мысли в моей голове истекают кровью из моих отверстий
|
| While I’m fuckin' fine ass twin porpuses
| Пока я чертовски хорош, близнецы-близнецы
|
| Is this a grisly clown bein' eaten by my teddy bear?
| Это жуткий клоун, которого съел мой плюшевый мишка?
|
| Of course it is
| Конечно, это является
|
| I need some shut-eye (I just need some sleep)
| Мне нужно немного вздремнуть (мне просто нужно немного поспать)
|
| Why can’t I doze off? | Почему я не могу задремать? |
| (I'm behind on sleep)
| (Я отстал от сна)
|
| I need some shut-eye (I'm havin' trouble with sleepin')
| Мне нужно немного вздремнуть (у меня проблемы со сном)
|
| Why won’t I drift off? | Почему я не засну? |
| Why?
| Почему?
|
| I need some shut-eye (I just need some sleep)
| Мне нужно немного вздремнуть (мне просто нужно немного поспать)
|
| Why can’t I doze off? | Почему я не могу задремать? |
| (I'm behind on sleep)
| (Я отстал от сна)
|
| I need some shut-eye (I'm havin' trouble with sleepin')
| Мне нужно немного вздремнуть (у меня проблемы со сном)
|
| Why won’t I drift off? | Почему я не засну? |
| Why?
| Почему?
|
| I’m assumin' you think I toss and turn
| Я предполагаю, что вы думаете, что я ворочаюсь
|
| All day and night, but the fact is
| Весь день и ночь, но факт
|
| Eight inches deep, my body outline pressed
| Восемь дюймов в глубину, контур моего тела сжат
|
| Indented and print into my mattress
| С отступом и печатью на моем матрасе
|
| Layin' face down, my life revolves
| Лежу лицом вниз, моя жизнь вращается
|
| Around the sounds of my neighbors' lives
| Вокруг звуки жизни моих соседей
|
| Heard through the wall of my apartment
| Слышно сквозь стену моей квартиры
|
| They fight, fuck, snore, fuck, snore, fuck, fight
| Они дерутся, трахаются, храпят, трахаются, храпят, трахаются, дерутся
|
| But the other night wasn’t right, instead of «take it to the face»
| Но в ту ночь было не так, вместо «взять в лицо»
|
| I heard «get ready with the baby wipe»
| Я услышал «приготовься с детской салфеткой»
|
| Then I heard the door bust in
| Затем я услышал, как дверь лопнула.
|
| Three guys, shots, screams, I thought, «This is tight»
| Трое парней, выстрелы, крики, я подумал: «Это туго»
|
| Cryin' all night, at dawn’s first light
| Плачу всю ночь, на рассвете
|
| Loud music, tryin' to drown and electric knife
| Громкая музыка, попытка утопить и электрический нож
|
| Tape rip, bag zip, took a quick trip, tears drip
| Разрыв ленты, молния сумки, быстрое путешествие, слезы капают
|
| Slipped on a slipknot and rope gripped tight
| Поскользнулся на скользящем узле и крепко сжал веревку
|
| Why can’t I sleep? | Почему я не могу спать? |
| I’m so sleepy, whole planet’s sleepin' so easy
| Я такой сонный, вся планета спит так спокойно
|
| My brain is damaged completely, I’m creepin' (Come on)
| Мой мозг полностью поврежден, я ползаю (Давай)
|
| Why can’t I sleep? | Почему я не могу спать? |
| I’m so sleepy, whole planet’s sleepin' so easy
| Я такой сонный, вся планета спит так спокойно
|
| My brain is damaged completely, I’m creepin'
| Мой мозг полностью поврежден, я ползу
|
| Miss Flintstone, Wilma goody two shoes
| Мисс Флинтстоун, Вилма хорошенькая, две туфли
|
| She love bakin' lots of cookies
| Она любит печь много печенья
|
| Southern bell gone to hell, she learned how to make her pussy pop
| Южный колокол пошел к черту, она научилась делать свою киску попой
|
| And became the Octopussy
| И стал Осьминогом
|
| Gash flasher, known to pop paparazzi
| Гаш-мигалка, известная папарацци.
|
| For pussy pics, she’s followed around
| Для фото киски за ней следят
|
| Throw a ball from across the street
| Бросьте мяч через улицу
|
| That neden will catch it, toss it up, and swallow it down
| Этот неден поймает его, подбросит и проглотит
|
| No slumber, in just under a month
| Без сна, чуть меньше месяца
|
| Or a month and somethin' dumb
| Или месяц и что-то глупое
|
| I wonder why my tongue went completely numb
| Интересно, почему мой язык полностью онемел
|
| Stiff and dry, so I bit it off, «Now I talk like this guy»
| Жесткий и сухой, поэтому я откусил его: «Теперь я говорю, как этот парень»
|
| My mind morphed itself into a mangled muck ball
| Мой разум превратился в искореженный грязный шар
|
| Clinging to theside of my skull
| Цепляясь за мой череп
|
| I’m tryin' to bash it with a hammer, fucker hidin' from me
| Я пытаюсь разбить его молотком, ублюдок прячется от меня
|
| Standin' right in front me, one of us gots to fall
| Стоя прямо передо мной, один из нас должен упасть
|
| I need some shut-eye (I just need some sleep)
| Мне нужно немного вздремнуть (мне просто нужно немного поспать)
|
| Why can’t I doze off? | Почему я не могу задремать? |
| (I'm behind on sleep)
| (Я отстал от сна)
|
| I need some shut-eye (I'm havin' trouble with sleepin')
| Мне нужно немного вздремнуть (у меня проблемы со сном)
|
| Why won’t I drift off? | Почему я не засну? |
| Why?
| Почему?
|
| I need some shut-eye (I just need some sleep)
| Мне нужно немного вздремнуть (мне просто нужно немного поспать)
|
| Why can’t I doze off? | Почему я не могу задремать? |
| (I'm behind on sleep)
| (Я отстал от сна)
|
| I need some shut-eye (I'm havin' trouble with sleepin') | Мне нужно немного вздремнуть (у меня проблемы со сном) |
| Why won’t I drift off? | Почему я не засну? |
| Why?
| Почему?
|
| Shaggy the Airhead on the beat
| Shaggy the Airhead в ритме
|
| Am I dead? | Я мертв? |
| How come I don’t feel pain?
| Почему я не чувствую боли?
|
| I can’t believe this, I’ve got powerful wings
| Я не могу в это поверить, у меня мощные крылья
|
| And I’m flyin', just like I’m in a dream
| И я лечу, как во сне
|
| Could it, could this be what it seems?
| Может ли это быть тем, чем кажется?
|
| Enter karma, casting colors so bright
| Войдите в карму, бросая такие яркие цвета
|
| I’m rechargin', fill my body with life
| Я перезаряжаюсь, наполняю свое тело жизнью
|
| And I’m breathin', somehow breathin' bright light
| И я дышу, как-то дышу ярким светом
|
| I’m not burnin', I’m cool and feelin' just right
| Я не горю, я крут и чувствую себя в самый раз
|
| 'Cause I’m sleepin' and dreamin'
| Потому что я сплю и мечтаю
|
| I’m so colorful I’m beamin'
| Я такой красочный, я сияю
|
| I’m jokin' my mind, where we goin' I’m fine
| Я шучу, куда мы идем, я в порядке
|
| Said I’m sleepin' and dreamin'
| Сказал, что я сплю и мечтаю
|
| You should take my hand and beam in
| Вы должны взять меня за руку и сиять
|
| I’m jokin' my mind, and it’s goin' so fine
| Я шучу, и все идет так хорошо
|
| 'Cause I’m sleepin' and dreamin'
| Потому что я сплю и мечтаю
|
| I’m so colorful I’m beamin'
| Я такой красочный, я сияю
|
| I’m jokin' my mind, where we goin' I’m fine
| Я шучу, куда мы идем, я в порядке
|
| Said I’m sleepin' and dreamin'
| Сказал, что я сплю и мечтаю
|
| You should take my hand and beam in
| Вы должны взять меня за руку и сиять
|
| I’m jokin' my mind, and it’s goin' so fine
| Я шучу, и все идет так хорошо
|
| 'Cause I’m sleepin' and dreamin'
| Потому что я сплю и мечтаю
|
| I’m so colorful I’m beamin'
| Я такой красочный, я сияю
|
| I’m jokin' my mind, where we goin' I’m fine
| Я шучу, куда мы идем, я в порядке
|
| Said I’m sleepin' and dreamin'
| Сказал, что я сплю и мечтаю
|
| You should take my hand and beam in
| Вы должны взять меня за руку и сиять
|
| I’m jokin' my mind, and it’s goin' so fine
| Я шучу, и все идет так хорошо
|
| 'Cause I’m sleepin' and dreamin'
| Потому что я сплю и мечтаю
|
| I’m so colorful I’m beamin'
| Я такой красочный, я сияю
|
| I’m jokin' my mind, where we goin' I’m fine
| Я шучу, куда мы идем, я в порядке
|
| Said I’m sleepin' and dreamin'
| Сказал, что я сплю и мечтаю
|
| You should take my hand and beam in
| Вы должны взять меня за руку и сиять
|
| I’m jokin' my mind, and it’s goin' so fine | Я шучу, и все идет так хорошо |