| I’m Violent J I breath toxic fumes and throw my lungs up all over your brand new patten-leather penny loafers
| Я Жестокий. Я вдыхаю ядовитые пары и выбрасываю свои легкие на твои новенькие лоферы из лакированной кожи.
|
| You fuck!
| Вы ебать!
|
| I’m 2dope
| я 2доуп
|
| I got sick ass sewer sludge stuck in my throat
| Мне стало плохо, канализационный шлам застрял у меня в горле
|
| And I live in a big pipe on Sog Island
| А я живу в большой трубе на острове Сог
|
| So stop by and have a bowl of rust, you fucking bitch-ass faggot
| Так что заходи и выпей чашу ржавчины, ты, гребаный сукин педик
|
| Faggot, you bitch ass faggot
| Пидор, ты, сука, педик
|
| I’m in the south-west detroit, Del-ray
| Я на юго-западе Детройта, Дель-Рэй.
|
| In a city, ghetto street-gang
| В городе уличная банда гетто
|
| I got people who want me dead
| У меня есть люди, которые хотят моей смерти
|
| But everytime they run up on me, I get scared
| Но каждый раз, когда они подбегают ко мне, я пугаюсь
|
| And my skull explodes
| И мой череп взрывается
|
| All over those motherfuckers
| Во всех этих ублюдках
|
| Sometimes I get hungry, man, but it ain’t nothing
| Иногда я проголодался, чувак, но это ничего
|
| But it ain’t nothing in the box but a brick sandwich
| Но в коробке нет ничего, кроме бутерброда с кирпичом
|
| So I start hurting that motherfucker
| Так что я начинаю делать больно этому ублюдку
|
| And I chew on that bitch until my jaw breaks
| И я жую эту суку, пока не сломаю челюсть
|
| Which don’t fade me, cause I’m a hoodlum
| Которые не увядают меня, потому что я хулиган
|
| And I don’t exist to you fucks (you fucks)
| И я не существую для вас, блядь (вы, блядь),
|
| You green-grass fucks
| Вы, зеленая трава, трахаетесь
|
| Fuck me, and I’ll fuck you, fucker
| Трахни меня, и я трахну тебя, ублюдок
|
| We comin', motherfucker
| Мы идем, ублюдок
|
| We coming to get ya Coming to get ya How ya see me is what ya get
| Мы идем, чтобы получить тебя, идем, чтобы получить тебя, как я вижу, что ты получаешь
|
| How ya see me is what ya get
| Как ты видишь меня, так это то, что ты получаешь
|
| Carnival of carnage is coming
| Приближается карнавал бойни
|
| How ya see me is what ya get
| Как ты видишь меня, так это то, что ты получаешь
|
| I was snookin’good in my bed
| Я был хорош в своей постели
|
| Woke up to find my brain fell out my head
| Проснулся и обнаружил, что мой мозг выпал из головы
|
| Stuffed it back in with a screwdriver, I’m that much liver
| Засунул его обратно отверткой, я так много печени
|
| I can walk on my hands on a tight rope
| Я могу ходить на руках по натянутой веревке
|
| But then I always fall, and bust my ass.
| Но потом я всегда падаю и разбиваю свою задницу.
|
| But it really don’t matter (really don’t matter) (don't matter) don’t
| Но это действительно не имеет значения (действительно не имеет значения) (не имеет значения) не имеет значения
|
| matter, cause I’m in the haugh
| вопрос, потому что я в хау
|
| In the haugh, in the haugh
| В хау, в хау
|
| Violent, Violent J’s in the motherfucking haugh
| Насильственные, Насильственные Джей в гребаном хау
|
| I’m in the haugh, you’s in the haugh
| Я в ахуе, ты в ахуе
|
| We in the motherfucking what? | Мы в гребаном что? |
| Haugh!
| Хау!
|
| (With the wiked town, south west gang, wicked joker’s
| (С злым городом, юго-западной бандой, злым шутником
|
| kill, southwest thrill)
| убей, юго-западный трепет)
|
| Get off me, dog, I’ll shit face
| Слезь с меня, собака, я насрать морду
|
| I mean I ain’t got shit on my face, but ya know
| Я имею в виду, что у меня нет дерьма на лице, но ты знаешь
|
| People in the suburbs hate me (why?)
| Люди в пригороде меня ненавидят (почему?)
|
| Southwest carnival crazy (hiii)
| Безумный юго-западный карнавал (hiii)
|
| My mind ain’t nothing but a lemon
| Мой разум - не что иное, как лимон
|
| But I mean it’s fucking yellow and shit
| Но я имею в виду, что это чертовски желтое и дерьмо
|
| I don’t know man, fuck off
| Я не знаю, чувак, отвали
|
| You can’t fade me, vato, cause I’m in the haugh!
| Ты не можешь меня затушить, вато, потому что я в ахуе!
|
| In the haugh, in the haugh
| В хау, в хау
|
| 2dope Shaggy’s in the motherfucking haugh
| 2dope Shaggy's в гребаном хау
|
| I’m in the haugh, you’s in the haugh
| Я в ахуе, ты в ахуе
|
| We in the motherfucking what? | Мы в гребаном что? |
| Haugh!
| Хау!
|
| (With the wiked town, south west gang, wicked joker’s
| (С злым городом, юго-западной бандой, злым шутником
|
| kill, southwest thrills)
| убить, юго-запад острых ощущений)
|
| I’m greasy, and I can moonwalk
| Я жирный, и я могу ходить лунной походкой
|
| But I don’t, cause that shit’s so fucking played out
| Но я не знаю, потому что это дерьмо так чертовски разыгралось
|
| Instead, I just grab this wang, and tell you that I’m in the haugh, bitch!
| Вместо этого я просто хватаю эту палку и говорю тебе, что я в ахуе, сука!
|
| Parachute pants, and moon boots
| Парашютные штаны и лунные сапоги
|
| Chilling on the corner butt-naked hurting fruit loops
| Охлаждение на углу, обнаженные ягодицы, болезненные фруктовые петли
|
| Fuck a hill billy goat
| Трахни горного козла
|
| Sitting in the tub, I let my nuts float, cause I’m in the haugh
| Сидя в ванне, я позволяю своим орехам плавать, потому что я в ахуе
|
| In the haugh, in the haugh
| В хау, в хау
|
| Granny’s all in the motherfucking haugh
| Бабушка вся в гребаном хау
|
| I’m in the haugh, you’s in the haugh
| Я в ахуе, ты в ахуе
|
| We in the motherfucking what? | Мы в гребаном что? |
| Haugh!
| Хау!
|
| (With the wiked town, south west gang, wicked joker’s
| (С злым городом, юго-западной бандой, злым шутником
|
| kill, southwest thrills)
| убить, юго-запад острых ощущений)
|
| Southwest is in the haugh!
| Юго-Запад в моде!
|
| D.C. is in the haugh!
| округ Колумбия в ударе!
|
| I’m in the haugh, in the haugh, in the haugh
| Я в хау, в хау, в хау
|
| Hamma, hamma, hamma
| Хамма, хамма, хамма
|
| East dogs in the haugh
| Восточные собаки в хау
|
| Jump steady in the haugh
| Прыгайте уверенно в хау
|
| Hammer in the haugh, too!
| Забей и на хау!
|
| Mike Clark in the haughhh!
| Майк Кларк на ура!
|
| Mr. T’s in the haugh!
| Мистер Т в ударе!
|
| Hamma, hamma
| Хамма, хамма
|
| (With the wiked town, south west gang, wicked the joker’s
| (С злым городом, юго-западной бандой, злым шутником
|
| kill, southwest thrill) | убей, юго-западный трепет) |