| Aw, shit here it comes creeping through the cracks
| О, дерьмо, оно проникает сквозь трещины
|
| The nooks the crannys it hit me smack!
| Укромные уголки, закоулки, это ударило меня по шлепку!
|
| It’s filling up my head — I gotta get it out
| Это заполняет мою голову — я должен вытащить это
|
| I got me a plan to get the shit out
| У меня есть план, как избавиться от дерьма
|
| Pulled out a ice-pick and picked the bitch up
| Вытащил ледоруб и поднял суку
|
| Smackin' it pushin' it in my ear-fuck!
| Чмокни его, засунь мне в ухо, черт возьми!
|
| Lord oh please what’s happening to me?-
| Господи, пожалуйста, что со мной происходит?
|
| It’s the poisonous air from the smokestacks G
| Это ядовитый воздух из дымовых труб G
|
| Seeping in my head, fucking up my brain
| Просачиваясь в мою голову, трахая мой мозг
|
| Driving me crazy, nuts, insane
| Сводит меня с ума, с ума, с ума
|
| Sewer, sludgy, greasy slime I’m always bucking with all the time
| Канализационная, грязная, жирная слизь, с которой я постоянно борюсь
|
| Cuz he’s my motherfucking enemy number 1
| Потому что он мой чертов враг номер 1
|
| Trying to puncture on my life by filling up my lungs
| Попытка проколоть мою жизнь, наполнив легкие
|
| The shit you call air, but I call it death
| Дерьмо, которое ты называешь воздухом, но я называю это смертью
|
| Cuz it makes me choke and lose my breath
| Потому что это заставляет меня задыхаться и перехватывать дыхание
|
| My toes begin to curl, my fingers start to fold
| Мои пальцы ног начинают сгибаться, мои пальцы начинают сгибаться
|
| Got droul on my lips and my body’s getting cold
| У меня слюна на губах, и мое тело остывает
|
| Don’t know what to do so now I start to panic
| Не знаю, что делать, поэтому теперь я начинаю паниковать
|
| But it’s too late, I’m dead the smog got me fucked!
| Но уже слишком поздно, я умер, смог меня трахнул!
|
| It’s another cloudy day, it’s raining, but not water
| Еще один пасмурный день, идет дождь, но не вода
|
| It’s raining oil out the sky I think I oughta
| С неба идет масляный дождь, я думаю, что должен
|
| Make a run but I slipped on an oil-slick
| Сделай бег, но я поскользнулся на масляном пятне
|
| I can’t move, I think I broke my fucking neck
| Я не могу двигаться, кажется, я сломал себе гребаную шею
|
| It’s no surprise, I’m laying there paralized
| Неудивительно, я лежу парализованным
|
| Looking up into the sky helped me realize about us
| Глядя в небо, я понял о нас
|
| The clouds form a Devil’s face, it must be a mirror image of the human race
| Облака образуют лицо Дьявола, должно быть, это зеркальное отражение человеческого рода.
|
| And oh shit, here it comes-the deadly smog
| И, черт возьми, вот он - смертельный смог
|
| I can tell by the howl of the stray dog
| Я могу сказать по вою бродячей собаки
|
| The air is calm, the streets are so still
| Воздух спокоен, улицы такие тихие
|
| When the smog creeps out the pipes for a kill
| Когда смог выползает из труб для убийства
|
| Broken neck, I’m chillin' cuz I’m a gonner
| Сломанная шея, я расслабляюсь, потому что мне конец
|
| I can see the smog creepin' around the corner
| Я вижу смог, ползущий за углом
|
| I lay still and hope it doesn’t notice me
| Я лежу неподвижно и надеюсь, что он меня не заметит
|
| Oh shit, shit, fuck, fuck, shit G!
| О, дерьмо, дерьмо, бля, бля, дерьмо G!
|
| Looking up just to see his deadly jaws
| Глядя вверх, чтобы увидеть его смертоносные челюсти
|
| I think, I think, I think I shit my draws
| Я думаю, я думаю, я думаю, что я обосрал свои розыгрыши
|
| But its ok, the smog left me alone
| Но все в порядке, смог оставил меня в покое
|
| So I lay and watch the clouds turn into stone
| Так что я лежу и смотрю, как облака превращаются в камень
|
| And come crashing down over Del Ray
| И рухнуть на Дель Рэй
|
| One even landed on your homeboy Violent J
| Один даже приземлился на вашего кореша Violent J
|
| And I’m dead, crushed me in a split second
| И я мертв, раздавил меня за долю секунды
|
| So if I’m dead then what the fuck I’m doin' on this record?
| Так что, если я мертв, то какого хрена я делаю на этой записи?
|
| What you gonna do?
| Что вы собираетесь делать?
|
| When it comes for you?
| Когда это придет для вас?
|
| ~Thoughts in my head of a clown~
| ~Мысли в голове клоуна~
|
| Thoughts in my head
| Мысли в моей голове
|
| Of a dead body laying in his house for 3 weeks
| О трупе, лежавшем в его доме 3 недели
|
| Untill his neighbors complain about the smell
| Пока его соседи не жалуются на запах
|
| Didn’t he have anybody to know he was dead?
| Неужели никто не знал, что он мертв?
|
| Thoughts in my head
| Мысли в моей голове
|
| Of a sereal killer in Iowa decided to kill himself
| О серийном убийце в Айове, который решил покончить с собой
|
| Before he actually killed someone else
| Прежде чем он действительно убил кого-то еще
|
| Was that good?
| Это было хорошо?
|
| Thoughts in my head
| Мысли в моей голове
|
| Of an ocean of blood
| Из океана крови
|
| That when the bombs drop and causes tidal waves
| Что когда бомбы падают и вызывают приливные волны
|
| Tidal waves that paint the town red
| Приливные волны, окрашивающие город в красный цвет
|
| Everybody’s dead
| Все мертвы
|
| Thoughts in my head
| Мысли в моей голове
|
| Of mothers and fathers who look at me
| Матерей и отцов, которые смотрят на меня
|
| And I can feel the hatred in their in eyes
| И я чувствую ненависть в их глазах
|
| And it’s cold
| И холодно
|
| And children are nothing but them in the future
| И дети не что иное, как они в будущем
|
| Accept it
| Принять это
|
| Thoughts in my head
| Мысли в моей голове
|
| Of a woman sitting on her porch, bald-headed
| О женщине, сидящей на крыльце, с лысой головой
|
| Because of a disease she caught from the air
| Из-за болезни, которую она подхватила с воздуха
|
| The air that we breathe
| Воздух, которым мы дышим
|
| The air we breathe is fucked up--Its fucked up!
| Воздух, которым мы дышим, испорчен. Он испорчен!
|
| Thoughts in my head
| Мысли в моей голове
|
| Of people wanna kill me
| Людей, которые хотят убить меня
|
| But you can’t kill me
| Но ты не можешь убить меня
|
| Cuz if you kill me, I’ll be back to kill you
| Потому что, если ты убьешь меня, я вернусь, чтобы убить тебя
|
| Done it before, do it again
| Сделал это раньше, сделай это снова
|
| Thougths in my head
| Мысли в моей голове
|
| Of a 16 year old little fucking punk
| 16-летнего маленького чертового панка
|
| Sitting in his classroom
| Сидя в своем классе
|
| Drawing a gang sign on a folder
| Нанесение знака банды на папку
|
| In his Burmingham Hills
| В его Бермингемских холмах
|
| Well fuck what you know about love
| Ну, черт возьми, что ты знаешь о любви
|
| Thoughts in my head
| Мысли в моей голове
|
| Of people despise me and hate me and don’t know me
| Люди презирают меня и ненавидят меня и не знают меня
|
| I hate you too
| Я тоже тебя ненавижу
|
| So it’s all good, it’s all good
| Так что все хорошо, все хорошо
|
| Thoughts in my head
| Мысли в моей голове
|
| Of a society that is so fucked up and so evil
| Общества, которое так испорчено и так зло
|
| That if somebody prays, they get made fun of and laughed at
| Что если кто-то молится, над ним смеются и смеются
|
| But it’s not gonna be funny
| Но это будет не смешно
|
| They’ll be laughing
| Они будут смеяться
|
| When the bombs drop and the town is red
| Когда падают бомбы и город становится красным
|
| Thoughts in my head of a clown | Мысли в моей голове клоуна |