| What you need someone to stove for you? | Что вам нужно, чтобы кто-то печь для вас? |
| something to hold for you?
| есть что подержать для вас?
|
| need someone that you
| нужен кто-то, что вы
|
| can blame shit on? | можно винить в дерьме? |
| someone you can quit on? | кого-то, от кого ты можешь бросить? |
| you need a job or gun or somethin?
| тебе нужна работа или оружие или что-то в этом роде?
|
| trying to find some yay-yay-yo? | пытаетесь найти немного yay-yay-yo? |
| you looking for some dirty work
| ты ищешь грязную работу
|
| and on your way to go? | а ты собираешься идти? |
| you
| ты
|
| need a gun or something, ooh you looking for a titty bar? | нужен пистолет или что-то в этом роде, о, ты ищешь бар сиськами? |
| you
| ты
|
| just trying to hang with
| просто пытаюсь зависнуть с
|
| someone whos uglier than you are?
| кто-то уродливее тебя?
|
| (shit) well i’m your motherfucker i’m that motherfucking
| (дерьмо) ну, я твой ублюдок, я тот ублюдок
|
| motherfucking scrubby times let
| чертовски захудалые времена пусть
|
| me be your scrubby brother…
| я буду твоим неряшливым братом…
|
| Cause i do this all the time (the weight of my life)
| Потому что я делаю это все время (вес моей жизни)
|
| What you looking for now when broke and you toke?
| Что вы ищете сейчас, когда сломался, и вы токе?
|
| i know you ain’t already out, fuck all
| я знаю, что ты еще не вышел, к черту всех
|
| that edge you smoked, you a clucker and i’m your
| тот край, который ты курил, ты клоун, а я твой
|
| fucking clicking brother, i know you
| чертовски щелкающий брат, я тебя знаю
|
| fucked that hooker, you couldn’t tell no other,
| трахнул эту проститутку, другой не скажешь,
|
| i’m always fucking hookers, call me when
| я всегда трахаюсь с проститутками, позвони мне, когда
|
| your feeling wicked, and wicked chill out in the
| ты чувствуешь себя злым, и злой холодок в
|
| gutters get dirty and kick it, Cause i’m
| водосточные желоба пачкаются и пинают его, потому что я
|
| your motherfucker, i’m that motherfucking motherfucking
| твой ублюдок, я тот ублюдок, ублюдок
|
| scrubby times let me be your
| грязные времена позволь мне быть твоим
|
| scrubby brother
| захудалый брат
|
| Cause i do this all the time (the weight of my life)
| Потому что я делаю это все время (вес моей жизни)
|
| weight of my life
| вес моей жизни
|
| You need a fucking hitman who the shit with a quick plan?
| Вам нужен гребаный киллер, у которого, черт возьми, есть быстрый план?
|
| a shoulder to cry on, get high
| плечо, чтобы плакать, получить кайф
|
| or die on maybe? | или умереть, может быть? |
| your trying to dissapear to the cd side of the city for an hour, or night
| ты пытаешься исчезнуть в северной части города на час или ночь
|
| or forever player, just hit me, you need somebody’s ass kick
| или вечный игрок, просто ударь меня, тебе нужен чей-то пинок под зад
|
| need to kick someone after,
| нужно пнуть кого-то после,
|
| you want me to the risk of doing time so that you don’t haveta?
| ты хочешь, чтобы я рискнул отсидеть время, чтобы тебе не пришлось?
|
| well thats me motherfucker
| ну это я ублюдок
|
| i’m that motherfucker its scrubby times let me be your scrubby brother
| я тот ублюдок, его захудалые времена, позволь мне быть твоим захудалым братом
|
| Cause i do this all the time (the weight of my life)
| Потому что я делаю это все время (вес моей жизни)
|
| weight of my life
| вес моей жизни
|
| When you try to hide a dead body
| Когда пытаешься спрятать труп
|
| Clown love, hit me up, clown love, hit me up if you try to smuggle china white
| Клоунская любовь, ударь меня, клоунская любовь, ударь меня, если попытаешься провезти контрабандой белый фарфор
|
| Clown love, hit me up, clown love, hit me up If you try to buy a tank gun
| Клоунская любовь, ударь меня, клоунская любовь, ударь меня Если ты попытаешься купить танковое ружье
|
| Clown love, hit me up, clown love, hit me up if your breaking someone out of prizon
| Клоунская любовь, ударь меня, клоунская любовь, ударь меня, если ты вызволяешь кого-то из тюрьмы
|
| Clown love, hit me up, clown love, hit me up!!!
| Клоунская любовь, ударь меня, клоунская любовь, ударь меня!!!
|
| I do this all the time
| Я все время это делаю
|
| Weight of my life
| Вес моей жизни
|
| do this all the time.
| делайте это постоянно.
|
| weight of my life (all the time)
| вес моей жизни (все время)
|
| weight of my life (all the time)
| вес моей жизни (все время)
|
| weight of my life… I do this all the time. | вес моей жизни… Я делаю это все время. |