| How many times will you honk your horn and say fuck you?
| Сколько раз ты будешь гудеть в свой рог и говорить "иди на хуй"?
|
| Now what the fuck does that do?
| Теперь, что, черт возьми, это делает?
|
| Ya feel better now? | Теперь тебе лучше? |
| I didn’t let ya pass
| Я не дал тебе пройти
|
| How 'bout I stop my car, and beat your fuckin' ass?
| Как насчет того, чтобы остановить машину и надрать тебе гребаную задницу?
|
| How many times will my neighbor beat his wife?
| Сколько раз мой сосед будет бить свою жену?
|
| Somewhere in that house there’s a butcher knife
| Где-то в том доме есть мясницкий нож
|
| Fuckin' drunk, swingin' his fists about
| Чертовски пьян, размахивая кулаками
|
| Why don’t she wait till he sleeps then take him out
| Почему бы ей не подождать, пока он уснет, а затем вывести его
|
| How many times will I sit in a hot car?
| Сколько раз я буду сидеть в горячей машине?
|
| Traffic jam, been sittin' for a fuckin' hour
| Пробка, просидела гребаный час
|
| Must be an accident, I hope nobody died
| Должно быть, несчастный случай, надеюсь, никто не погиб
|
| Finally get there, and the crash is on the other side
| Наконец доберитесь туда, и авария с другой стороны
|
| The gawkers roll and they creep slow
| Зеваки катятся, и они медленно ползут
|
| Hoping they can see a mangled body show
| Надеясь, что они увидят шоу изуродованного тела
|
| Some park, and stand there and watch it all
| Припаркуйтесь, постойте и посмотрите на все это
|
| With their kids, they point, and fuckin stare (and just look)
| Со своими детьми они указывают пальцем и пялятся (и просто смотрят)
|
| I remember one time I was pulled over
| Я помню, как однажды меня остановили
|
| Handcuffed, the cop was like, show’s over
| В наручниках полицейский такой, шоу окончено.
|
| People watching, hoping that he shoots me
| Люди смотрят, надеясь, что он стреляет в меня
|
| I just wanted to choke the fucking head
| Я просто хотел задушить гребаную голову
|
| How many times will I ask myself why, how many times?
| Сколько раз я буду спрашивать себя, почему, сколько раз?
|
| How many times will I ask myself why, how many times will I cry?
| Сколько раз я буду спрашивать себя, почему, сколько раз я буду плакать?
|
| How many times will I wait in a line?
| Сколько раз я буду ждать в очереди?
|
| It’s three-thirty, I fuckin' got here at nine
| Сейчас три тридцать, я, черт возьми, пришел в девять
|
| I’m finally up to the front, can’t wait another minute
| Наконец-то я на фронте, не могу больше ждать
|
| Why am I here? | Почему я здесь? |
| to pay a fucking parking ticket
| заплатить гребаный парковочный талон
|
| The lady at the counter acts like a fuckin bitch
| Дама за прилавком ведет себя как гребаная сука
|
| No smiles, no help, you’re just a piece of shit
| Ни улыбок, ни помощи, ты просто кусок дерьма
|
| I’m gettin' pissed, calm down, fuck it, forget it
| Я злюсь, успокойся, к черту, забудь
|
| Back to my car, and there it is, another ticket
| Вернуться к моей машине, и вот он, еще один билет
|
| How many times will a crackhead smoke crack
| Сколько раз трескается дым
|
| And ask me for some money cuz he wants crack
| И попроси у меня немного денег, потому что он хочет крэк
|
| Give him money, again, he’s coming back
| Дайте ему денег, опять же, он возвращается
|
| Walk away, and here’s another, «Gimme some crack»
| Уходи, и вот еще, «Дай мне немного трещины»
|
| How many time will a kid give a dirty look?
| Сколько раз ребенок будет бросать грязный взгляд?
|
| A little punk-ass bitch tryin to be a crook
| Маленькая сука-панк пытается быть мошенницей
|
| I wrote the book, I was out robbin' liquor stores
| Я написал книгу, я грабил винные магазины
|
| When you were just a nut stain in your momma’s drawers
| Когда ты был просто ореховым пятном в ящиках своей мамы
|
| How many times will you steal my car stereo?
| Сколько раз ты будешь красть мою магнитолу?
|
| It don’t even work, ya feel like a bitch, don’t you?
| Это даже не работает, ты чувствуешь себя стервой, не так ли?
|
| I vacuum all the fuckin' glass off from my seat
| Я пропылесосил все эти чертовы стекла со своего места
|
| I sit down, and got a piece stuck in my butt cheek
| Я сажусь, и в моей ягодице застрял кусок
|
| How many times did I walk in, and just sit?
| Сколько раз я заходил и просто сидел?
|
| And have to listen, and learn all this bullshit
| И приходится слушать и узнавать всю эту ерунду
|
| Learnin' history and science, fuckin' wait
| Изучайте историю и науку, черт возьми, подождите
|
| Knowin' that, will that put food on my plate?
| Зная это, положит ли это еду на мою тарелку?
|
| Yeah, can I walk into McDonald’s, up to the counter
| Да, могу я пройти в Макдональдс, к стойке
|
| And tell 'em you can make limestone from gunpowder
| И скажите им, что вы можете сделать известняк из пороха
|
| Will they give me a cheeseburger if I know that shit?
| Дадут ли мне чизбургер, если я знаю это дерьмо?
|
| Fuck no, fuck you, and shut your fuckin' lip
| Ебать нет, трахать тебя, и закрой свою гребаную губу
|
| How many times will a judge decide my fate?
| Сколько раз судья будет решать мою судьбу?
|
| Who is he? | Кто он? |
| A bitch, nothing great
| Сука, ничего особенного
|
| He takes shits, and fucks his old floppy wife
| Он срет и трахает свою старую гибкую жену
|
| Plays with his balls and judges my life!
| Играет со своими яйцами и судит мою жизнь!
|
| «And who the fuck is he?
| «А кто он, черт возьми, такой?
|
| He judges my life» | Он судит мою жизнь» |