| — Woah, hey, Jeffory, check it out
| — Вау, эй, Джеффри, посмотри
|
| — Hm. | — Хм. |
| House of Wax?
| Дом восковых фигур?
|
| — I've never been in there before
| — Я никогда не был там раньше
|
| — Me neither, dude
| — Я тоже, чувак
|
| — How much you got?
| — Сколько у тебя?
|
| — Probably ten bucks
| — Вероятно, десять баксов
|
| — Free? | - Бесплатно? |
| Let’s go!
| Пойдем!
|
| — Free?
| - Бесплатно?
|
| Evil soul (You dirty bastard!) Covered in wax
| Злая душа (Ты грязный ублюдок!) Покрыта воском
|
| Head to toe, mother fucker. | С ног до головы, ублюдок. |
| Glossy little bich
| Глянцевая маленькая сучка
|
| Lived a lie (Liar!) No turnin' back
| Жил во лжи (Лжец!) Нет пути назад
|
| What are you gonna do now? | Что ты собираешься делать сейчас? |
| You can’t even move
| Вы даже не можете двигаться
|
| On display (For the whole wide world!) With nothing to say
| На дисплее (Для всего мира!) Нечего сказать
|
| Heh heh heh ha! | Хе-хе-хе-ха! |
| Bitch! | Сука! |
| Heh heh heh ha!
| Хе-хе-хе-ха!
|
| Hot sunny day (Burnin' up!) Face melting away
| Жаркий солнечный день (Горит!) Лицо тает
|
| Oozing away…
| Утекает…
|
| We got plenty room in the House of Wax
| У нас достаточно места в Доме восковых фигур
|
| The House of Wax (PU) in the House of Wax (PU)
| Дом восковых фигур (ДВ) в Доме восковых фигур (ДВ)
|
| We got plenty room in the House of Wax
| У нас достаточно места в Доме восковых фигур
|
| The House of Wax (PU) in the House of Wax (PU)
| Дом восковых фигур (ДВ) в Доме восковых фигур (ДВ)
|
| Welcome to the House of wickety Wax
| Добро пожаловать в дом викети восковых фигур
|
| Fools on display like plaques
| Дураки на демонстрации, как мемориальные доски
|
| With nothing to do but relax
| Ничего не делать, кроме как расслабиться
|
| I get bored, torture them all with thumb tacks
| Мне скучно, мучаю их всех кнопками
|
| Folks walk by, give 'em the eye
| Люди проходят мимо, дайте им глаз
|
| They don’t say «hi."Inside, they cry
| Они не говорят «привет». Внутри они плачут
|
| There’s a wick comin' out the top of they dome
| Там фитиль выходит из купола
|
| One of these days, they gettin' the bone
| На днях они получат кость
|
| They got only their evil ways to blame
| У них есть только свои злые способы винить
|
| With a dumb look on their faces of shame
| С немым выражением стыда на лицах
|
| They once had game, but now they’re lame
| Когда-то у них была игра, но теперь они хромые
|
| Can’t move their eyeballs, diffuse the same
| Не могут двигать глазными яблоками, рассеивать то же самое
|
| underneath they clothes
| под одеждой
|
| Punch 'em in the face, flatten the nose
| Ударь их по лицу, сплющи нос
|
| I piss on these hoes when the doors are closed
| Я писаю на этих шлюх, когда двери закрыты
|
| It’s their own fault they got hosed
| Они сами виноваты, что их облили шлангом
|
| We got plenty room in the House of Wax
| У нас достаточно места в Доме восковых фигур
|
| The House of Wax (PU) in the House of Wax (PU)
| Дом восковых фигур (ДВ) в Доме восковых фигур (ДВ)
|
| We got plenty room in the House of Wax
| У нас достаточно места в Доме восковых фигур
|
| The House of Wax (PU) in the House of Wax (PU)
| Дом восковых фигур (ДВ) в Доме восковых фигур (ДВ)
|
| We got plenty room in the House of Wax
| У нас достаточно места в Доме восковых фигур
|
| The House of Wax (PU) in the House of Wax (PU)
| Дом восковых фигур (ДВ) в Доме восковых фигур (ДВ)
|
| We got plenty room in the House of Wax
| У нас достаточно места в Доме восковых фигур
|
| The House of Wax (PU) in the House of Wax (PU)
| Дом восковых фигур (ДВ) в Доме восковых фигур (ДВ)
|
| Nailed to your plaque, right through your feet
| Прибит к вашей табличке, прямо сквозь ваши ноги
|
| It’s something wrong. | Это что-то не так. |
| Sorry, 'cause you don’t speak
| Извините, потому что вы не говорите
|
| Look, real tears coming down the cheeks
| Смотри, настоящие слезы текут по щекам
|
| Some are female; | Некоторые женщины; |
| I molest the freaks
| Я приставал к уродам
|
| They don’t have a neden hole 'less I carved it
| У них нет неденской дыры, если я ее не вырезал
|
| When I’m hittin' it, I’m like a
| Когда я ударяю его, я как
|
| I don’t walk by without slappin' a face
| Я не прохожу мимо, чтобы не дать пощечину
|
| Flickin' an eyeball, total disgrace
| Flickin 'глазное яблоко, полный позор
|
| Because they can feel everything I do
| Потому что они могут чувствовать все, что я делаю
|
| In our House of Wax, we got room for you!
| В нашем Доме восковых фигур для вас есть место!
|
| We got plenty room in the House of Wax
| У нас достаточно места в Доме восковых фигур
|
| The House of Wax (PU) in the House of Wax (PU)
| Дом восковых фигур (ДВ) в Доме восковых фигур (ДВ)
|
| We got plenty room in the House of Wax
| У нас достаточно места в Доме восковых фигур
|
| The House of Wax (PU) in the House of Wax (PU)
| Дом восковых фигур (ДВ) в Доме восковых фигур (ДВ)
|
| We got plenty room in the House of Wax
| У нас достаточно места в Доме восковых фигур
|
| The House of Wax (PU) in the House of Wax (PU)
| Дом восковых фигур (ДВ) в Доме восковых фигур (ДВ)
|
| We got plenty room in the House of Wax
| У нас достаточно места в Доме восковых фигур
|
| The House of Wax (PU) in the House of Wax (PU)
| Дом восковых фигур (ДВ) в Доме восковых фигур (ДВ)
|
| Help wanted, stuff supply
| Требуется помощь, поставка материалов
|
| We got plenty of slots available
| У нас много свободных слотов
|
| Slots available for sluts and bigots
| Слоты доступны для шлюх и фанатиков
|
| Wait, sluts ain’t bad
| Подожди, шлюхи не плохие
|
| Woo! | Ву! |
| Please apply now!
| Пожалуйста, подайте заявку сейчас!
|
| — What's up, homie?
| — Что случилось, братан?
|
| — What's up, man
| - Как дела чувак
|
| — Hey, yo, gimmie a dap, man. | — Эй, эй, дай шлепок, чувак. |
| Alright
| Хорошо
|
| — Hey, yo, lemme feel your ass
| — Эй, эй, дай мне потрогать твою задницу
|
| — What?
| - Что?
|
| — Lemme feel your ass, homie
| — Дай мне потрогать твою задницу, братан
|
| — …I guess
| - …Наверное
|
| — Yeah, that’s tight. | — Да, тесно. |
| You been working out?
| Ты тренировался?
|
| — No
| - Нет
|
| — You been riding a bike or something?
| — Ты катался на велосипеде или что?
|
| — Not really | - Не совсем |