| Here I go again…
| Вот и я снова…
|
| Crawlin' through the endless tunnels, throughout my polluted mind
| Ползать по бесконечным туннелям, по моему загрязненному разуму
|
| All 3 walls of my bedroom are bleeding 'cause I’m a poison cancer
| Все 3 стены моей спальни в крови, потому что я отравленный рак
|
| Up steps I found in the woods, above trees into moon lit skies
| Ступени вверх, которые я нашел в лесу, над деревьями в залитом лунным светом небе
|
| A flare melts off my balls, as ordered by my secrete fairy dancers
| Вспышка тает на моих яйцах по приказу моих тайных танцоров фей
|
| Blood streams down my cheeks from my swelled up big ass red grapefruit eyes
| Кровь течет по моим щекам из моих опухших больших задниц красных грейпфрутовых глаз
|
| I’m in my basement, wrapped in intestines, waiting for answers
| Я в своем подвале, завернутый в кишки, жду ответов
|
| Mouth maggots grow to quick to spit or swallow so why bother try
| Ротовые личинки быстро растут, чтобы их можно было выплевывать или глотать, так что зачем пытаться
|
| Mom’s headless but her windpipe says I’m good to romance her, unguh
| Мама безголовая, но ее дыхательное горло говорит, что я умею заигрывать с ней, ага
|
| Everything in between my 2 ears feels like it’s burning
| Все, что находится между моими двумя ушами, будто горит
|
| In there burning
| Там горит
|
| Can’t help but head butt the cement floor 'cause it fuckin' hurts
| Не могу не удариться головой о цементный пол, потому что это чертовски больно.
|
| 'Cause it fuckin' hurts
| Потому что это чертовски больно
|
| I can feel my brain, crackle and pop, like it’s in there burning
| Я чувствую, как мой мозг трещит и трещит, как будто он горит там
|
| In there burning
| Там горит
|
| So I don’t want to, be anymore, 'cause it fucking hurts
| Так что я больше не хочу, потому что это чертовски больно
|
| 'Cause it fuckin' hurts
| Потому что это чертовски больно
|
| Really fucking hurts
| действительно чертовски больно
|
| It really fucking hurts
| Это чертовски больно
|
| I punch myself as I’m thinking…
| Я бью себя, когда думаю…
|
| 1. 2. Fire on you
| 1. 2. Огонь в вас
|
| 3. 4. Burnin' what for
| 3. 4. Гореть зачем
|
| 5. 6. No fire wicks
| 5. 6. Нет огневых фитилей
|
| 7. 8. Burnin' at the steak
| 7. 8. Сгореть на стейке
|
| 9. 10. Burnin' that skin
| 9. 10. Сжечь эту кожу
|
| 11. 12. Big fire swells
| 11. 12. Большой огонь раздувается
|
| 13. 14. Burning up scorchin'
| 13. 14. Сгорание
|
| 15. 16. Fire licks sting
| 15. 16. Огонь лижет жало
|
| Oh so cute, I love watching…
| О, как мило, я люблю смотреть…
|
| Bloodworms burrow their way through my stomach deep into my gut
| Мотыли проникают через мой желудок глубоко в кишечник
|
| Duck in dark shadows down town, in search of freshly pissed on corners
| Утка в темных тенях в центре города, в поисках только что помоченных уголков
|
| In the woods behind WallMart, I’m jacking off on a big fat dead slut
| В лесу за WallMart я дрочу на большую толстую мертвую шлюху
|
| A Moss covered old stick in my mouth, I put there because I’m horny
| Старая палка, покрытая мхом, у меня во рту, я положил туда, потому что я возбужден
|
| A Ten foot Hell snake broke up through my floor, I’d feed it but whut
| Через мой пол прорвалась десятифутовая адская змея, я бы ее покормил, но что
|
| Two 4 pound snapping turtles live in my toilet bowl, drunk on Corona
| В моем унитазе живут две 4-фунтовые щелкающие черепахи, опьяненные коронавирусом
|
| I play harp for a baby
| Я играю на арфе для ребенка
|
| Sintar as he rips cats heads off and drinks their blood
| Синтар, отрывающий головы кошкам и пьющий их кровь
|
| Had lots of big beauties sure, but after sex with a corpse, living women are
| Конечно, было много больших красоток, но после секса с трупом живые женщины
|
| boring
| скучный
|
| Everything in between my 2 ears feels like it’s burning
| Все, что находится между моими двумя ушами, будто горит
|
| In there burning
| Там горит
|
| Can’t help but head butt the cement floor 'cause it fuckin' hurts
| Не могу не удариться головой о цементный пол, потому что это чертовски больно.
|
| 'Cause it fuckin' hurts
| Потому что это чертовски больно
|
| I can feel my brain, crackle and pop, like it’s in there burning
| Я чувствую, как мой мозг трещит и трещит, как будто он горит там
|
| In there burning So I don’t want to, be anymore, 'cause it fucking hurts
| Там горит, так что я больше не хочу, потому что это чертовски больно
|
| 'Cause it fuckin' hurts
| Потому что это чертовски больно
|
| Really fucking hurts
| действительно чертовски больно
|
| It really fucking hurts
| Это чертовски больно
|
| My guns to my head, as I’m thinkin'…
| Мое оружие к моей голове, как я думаю ...
|
| 1. 2. Burning right through
| 1. 2. Прожигание насквозь
|
| 3. 4. Burn to the core
| 3. 4. Сжечь до глубины души
|
| 5. 6. Burn up in the mix
| 5. 6. Сгореть в миксе
|
| 7. 8. Brain incinerate
| 7. 8. Испепеление мозга
|
| 9. 10. The fire’s don’t end
| 9. 10. Огонь не кончается
|
| 11. 12. Burning in Hell
| 11. 12. Гореть в аду
|
| 13. 14. Blue fire scorching
| 13. 14. Синий огонь палящий
|
| 15. 16. Chard up and crispy | 15. 16. Обугленный и хрустящий |