| It always feels like
| Мне всегда кажется, что
|
| It always feels like
| Мне всегда кажется, что
|
| Ravens and crows are watching me
| Вороны и вороны наблюдают за мной
|
| I think in real life
| Я думаю, в реальной жизни
|
| This shit ain’t always what it seems
| Это дерьмо не всегда то, чем кажется
|
| Our society? | Наше общество? |
| Fucking high to me
| Чертовски высоко для меня
|
| Be one of them? | Стать одним из них? |
| Fuck that. | К черту это. |
| I don’t try to me
| я не пытаюсь
|
| Crows, ravens, and hawks — they’ve been peeping
| Вороны, вороны и ястребы — они подглядывали
|
| Watch. | Смотреть. |
| Their behavin’s off
| Их поведение отключено
|
| Listen, here’s Squawks. | Слушай, это Сквокс. |
| Clear communication
| Четкое общение
|
| With who, though? | Хотя с кем? |
| A lunar substation?
| Лунная подстанция?
|
| Enemy nation? | Вражеская нация? |
| I feel the air stick radiation
| Я чувствую излучение воздушной палочки
|
| The terror I’m facin'? | Ужас, с которым я сталкиваюсь? |
| Uncomprehendable
| Непостижимый
|
| Poisons in every edible
| Яды во всех съедобных продуктах
|
| Harmful chemical is spraying the vegetables
| Вредное химическое вещество распыляет овощи
|
| Connoisseurs, tell me what they did to the meat
| Знатоки, расскажите, что они сделали с мясом
|
| Answer: Fucked it! | Ответ: Заебали! |
| Injected it with shit and skeet
| Ввел его с дерьмом и тарелочкам
|
| They scan us all, even kids in the potty
| Они сканируют нас всех, даже детей на горшке
|
| Plot to stop it, they’ll ruin that party
| Заговор, чтобы остановить это, они испортят эту вечеринку
|
| Toxins, cancerous to the body
| Токсины, раковые для организма
|
| Exactly as planned by the god damn Illuminati!
| Именно так, как и планировали чертовы иллюминаты!
|
| Right! | Верно! |
| We’re programmed, so each other we fight
| Мы запрограммированы, поэтому друг с другом мы сражаемся
|
| Eazy and Pac saw this and was about to shed light
| Изи и Пак увидели это и собирались пролить свет
|
| But they snuffed ‘em, and now we’re blamin' Suge Knight
| Но они понюхали их, и теперь мы обвиняем Suge Knight
|
| Just they figured we would. | Просто они решили, что мы будем. |
| They were right!
| Они были правы!
|
| They travel tunnels underneath where we’re standin'
| Они путешествуют по туннелям под тем местом, где мы стоим.
|
| They’re down there making plans of commandin'
| Они там строят планы командования
|
| Of upperhandin', of reprimandin'
| О превосходстве, выговоре
|
| Fuck! | Блядь! |
| Way above our understandin'
| Путь выше нашего понимания
|
| Did you know they control the music our kids hear?
| Знаете ли вы, что они контролируют музыку, которую слышат наши дети?
|
| Trying to program the population and steer
| Попытка запрограммировать население и управлять
|
| Them into private prisons, ‘cause the more inmates
| Их в частные тюрьмы, потому что чем больше заключенных
|
| Means the more intake the fuckin' bitch makes
| Означает, что чем больше потребляет гребаная сука
|
| Human life is their last concern
| Человеческая жизнь – их последняя забота
|
| We’re just passengers on the world them bastards turn
| Мы просто пассажиры в мире, в котором они превращаются в ублюдков.
|
| Nine eleven was a government plot, we’ve learned
| Мы узнали, что девять одиннадцать были правительственным заговором.
|
| Hell’s Pit is where lovin' each other burns
| Адская яма - это место, где горит любовь друг к другу
|
| What’s killin' half a million when you’ve got no feelings?
| Что убивает полмиллиона, когда у тебя нет чувств?
|
| They’ll bust nuts healing kids die, squealing
| Они разорвут орехи, исцеляя детей, умирающих, визжащих
|
| If their own son’s windpipe’s in the way of a profit
| Если дыхательное горло их собственного сына мешает прибыли
|
| There’s no end in sight to the ways they’d chop it
| Не видно конца тому, как они его нарежут.
|
| These days, they could kill any sickness
| В эти дни они могли убить любую болезнь
|
| But they’ll pay keepin' them at bay; | Но они заплатят за то, чтобы держать их в страхе; |
| it’s the business
| это бизнес
|
| Hawking. | Хокинг. |
| Just know they’re watching your face from space
| Просто знай, что они наблюдают за твоим лицом из космоса.
|
| Peepin' (Just in case)
| Подглядывание (на всякий случай)
|
| Prince knew about the third eye (Uh)
| Принц знал о третьем глазе (э-э)
|
| We’ve been told an untruth — an absurd lie
| Нам сказали неправду — абсурдную ложь
|
| That’s why the man died in a fashion, bashin' his credibility
| Вот почему человек умер в моде, подорвав его авторитет
|
| They humiliated him for his ability to see
| Они унижали его за способность видеть
|
| Even Einstein suffered from manic depression
| Даже Эйнштейн страдал маниакальной депрессией
|
| Because he understood… Oppression!
| Потому что он понял... Угнетение!
|
| Stay in the dark. | Оставайтесь в темноте. |
| Don’t watch or diminish
| Не смотреть или уменьшать
|
| It hurts. | Это вредит. |
| It’s
| Его
|
| Now they splittin' atoms; | Теперь они расщепляют атомы; |
| it’s how they make hurricanes
| вот как они делают ураганы
|
| Tsunamis, typhoons, the murder rains
| Цунами, тайфуны, убийственные дожди
|
| They can make you do anything, any season
| Они могут заставить вас делать что угодно, в любое время года
|
| Only question: Why the… For what reason?
| Единственный вопрос: Почему… По какой причине?
|
| Zoning, when they need to give the mass bone
| Зонирование, когда нужно придать костной массе
|
| It’s tragic, and they only clone to own
| Это трагедия, и они клонируют только собственные
|
| Look at Kim Jong, evil and all wrong
| Посмотрите на Ким Чен, злой и совершенно неправильный
|
| ‘Cause he’s a puppet; | потому что он марионетка; |
| the original is long gone
| оригинала давно нет
|
| Signs, logos, barcodes that speak evil
| Знаки, логотипы, штрих-коды, которые говорят зло
|
| Behind closed doors, rituals of eating people
| За закрытыми дверями ритуалы поедания людей
|
| Creepy man snakes, secret handshakes
| Жуткие змеи, секретные рукопожатия
|
| They need and plan lakes to contaminate
| Им нужны и планируются озера для загрязнения
|
| Secret societies, cliques of pedophiles
| Тайные общества, клики педофилов
|
| Billionaire boy’s clubs with satanic styles
| Клубы мальчиков-миллиардеров с сатанинским стилем
|
| Never enough, lips muffled and stuffed with dick
| Никогда не достаточно, губы приглушены и набиты членом
|
| Sick shit, sold as a snuff flick
| Больное дерьмо, продаваемое как табакерка
|
| It always feels like
| Мне всегда кажется, что
|
| Ravens and crows are watching me
| Вороны и вороны наблюдают за мной
|
| (Buzzards, vultures, squawking)
| (Стервятники, стервятники, крики)
|
| (Hawking, stalking, watching)
| (Хокинг, преследование, наблюдение)
|
| I think in real life
| Я думаю, в реальной жизни
|
| Shit ain’t always what it seems
| Дерьмо не всегда то, чем кажется
|
| (spyin', sneakin')
| (Шпионить, подкрадываться)
|
| (Lyin', hidin' secrets)
| (Лежу, прячу секреты)
|
| It always feels like
| Мне всегда кажется, что
|
| Ravens and crows are watching me
| Вороны и вороны наблюдают за мной
|
| (Buzzards, vultures, squawking)
| (Стервятники, стервятники, крики)
|
| (Hawking, stalking, watching)
| (Хокинг, преследование, наблюдение)
|
| I think in real life
| Я думаю, в реальной жизни
|
| Shit ain’t always what it seems
| Дерьмо не всегда то, чем кажется
|
| (Ravens and crows watching)
| (Вороны и вороны смотрят)
|
| (Ravens and crows watching)
| (Вороны и вороны смотрят)
|
| Shit ain’t always what it seems
| Дерьмо не всегда то, чем кажется
|
| (Buzzards, vultures, squawking)
| (Стервятники, стервятники, крики)
|
| (Hawking, stalking, watching)
| (Хокинг, преследование, наблюдение)
|
| (Ravens and crows watching)
| (Вороны и вороны смотрят)
|
| (Ravens and crows watching)
| (Вороны и вороны смотрят)
|
| Shit ain’t always what it seems
| Дерьмо не всегда то, чем кажется
|
| (spyin', sneakin')
| (Шпионить, подкрадываться)
|
| (Lyin', hidin' secrets)
| (Лежу, прячу секреты)
|
| (Ravens and crows watching)
| (Вороны и вороны смотрят)
|
| (Ravens and crows watching)
| (Вороны и вороны смотрят)
|
| Shit ain’t always what it seems
| Дерьмо не всегда то, чем кажется
|
| (Buzzards, vultures, squawking)
| (Стервятники, стервятники, крики)
|
| (Hawking, stalking, watching)
| (Хокинг, преследование, наблюдение)
|
| (Ravens and crows watching)
| (Вороны и вороны смотрят)
|
| (Ravens and crows watching)
| (Вороны и вороны смотрят)
|
| Shit ain’t always what it seems
| Дерьмо не всегда то, чем кажется
|
| (Buzzards, vultures, squawking)
| (Стервятники, стервятники, крики)
|
| (Hawking, stalking, watching)
| (Хокинг, преследование, наблюдение)
|
| (Ravens and crows watching)
| (Вороны и вороны смотрят)
|
| (Ravens and crows watching)
| (Вороны и вороны смотрят)
|
| (Ravens and crows watching)
| (Вороны и вороны смотрят)
|
| (Ravens and crows watching)
| (Вороны и вороны смотрят)
|
| (Ravens and crows watching)
| (Вороны и вороны смотрят)
|
| (Ravens and crows watching)
| (Вороны и вороны смотрят)
|
| (Ravens and crows watching)
| (Вороны и вороны смотрят)
|
| (Ravens and …) | (Вороны и…) |