| Ghetto freak sh- gh-gh-ghetto freak show
| Шоу уродов гетто sh-gh-gh-gh-ghetto
|
| Ghetto freak sh- ghet-ghetto freak show
| Шоу уродов гетто-гетто
|
| Ghetto freak sh- gh-gh-ghetto freak show
| Шоу уродов гетто sh-gh-gh-gh-ghetto
|
| Ghetto freak sh- gh-gh-ghetto freak show
| Шоу уродов гетто sh-gh-gh-gh-ghetto
|
| Ghetto freak sh- ghet-ghetto freak show
| Шоу уродов гетто-гетто
|
| Ghetto freak sh- ghet-ghetto freak show
| Шоу уродов гетто-гетто
|
| Ghetto freak sh- gh-gh-ghetto freak show
| Шоу уродов гетто sh-gh-gh-gh-ghetto
|
| Ghetto freak sh- ghet-ghetto freak show
| Шоу уродов гетто-гетто
|
| It’s three o’clock in the morning and you’re sleeping
| Три часа ночи, и ты спишь
|
| Wicked clowns in the moonlight, creeping
| Злые клоуны в лунном свете, ползают
|
| Slide through your window under your bed
| Проскользните через окно под кроватью
|
| Crawl in through your ear, I’m in your head
| Ползите через ухо, я в вашей голове
|
| Bumping into bones 'cause I need light
| Натыкаясь на кости, потому что мне нужен свет
|
| Tip-toeing down through your windpipe
| На цыпочках вниз через дыхательное горло
|
| Climbing down your spine was the fun part
| Спуск по позвоночнику был веселой частью
|
| Looky looky and I think I see your fucking heart
| Смотри, смотри, и я думаю, что вижу твое гребаное сердце
|
| Uh huh so I’m stabbing like it ain’t nothing
| Угу, так что я колю, как будто ничего страшного
|
| Wicked clown cut his way out your belly button
| Злой клоун вырезал себе путь из пупка
|
| I’m like a vulture waiting in a dark place
| Я как стервятник ждущий в темном месте
|
| Swooping down and I’m picking at your dead face
| Пикирую вниз, и я ковыряюсь в твоем мертвом лице
|
| I’m sick, but you don’t know the whole deal
| Я болен, но ты не знаешь всего
|
| No one ever loved me and they never will
| Меня никто никогда не любил и никогда не будет
|
| Bitch, I take you out on a blind date
| Сука, я беру тебя на свидание вслепую
|
| But then they find you dead under a wooden crate
| Но потом они находят тебя мертвым под деревянным ящиком.
|
| Wrapped in a bag deep in the woods
| Завернутый в сумку глубоко в лесу
|
| 'Cause my mother always said I was no good
| Потому что моя мать всегда говорила, что я плохой
|
| Locked me in a closet, fed me dog shit
| Запер меня в шкафу, накормил собачьим дерьмом
|
| Well, I’m out now, so, motherfucker, watch it
| Ну, меня сейчас нет, так что, ублюдок, смотри
|
| The insanity’s grip will never let go
| Хватка безумия никогда не отпустит
|
| Here’s your chance to a glimpse of a ghetto freak show
| У вас есть шанс увидеть шоу уродов в гетто
|
| (I'd rather be dead) Gh-gh-gh-ghetto freak show
| (Я бы предпочел быть мертвым) Gh-gh-gh-ghetto Freak Show
|
| (I'd rather be dead) Ghetto freak show
| (Я бы предпочел быть мертвым) Шоу уродов гетто
|
| (I'd rather be dead) Gh-gh-ghetto freak show
| (Я бы предпочел быть мертвым) Шоу уродов г-г-гетто
|
| (I'd rather be dead) Ghetto freak show
| (Я бы предпочел быть мертвым) Шоу уродов гетто
|
| I’m a freak show coming to your house
| Я шоу уродов, приходящее к тебе домой
|
| Standing at your porch, chewing on a dead mouse
| Стою у твоего крыльца, жуя дохлую мышь
|
| I’m looking like a fly so you swat me
| Я выгляжу как муха, так что ты прихлопни меня
|
| Keep chasing me even though you got me
| Продолжай преследовать меня, даже если ты меня поймал
|
| So what you wanna do to a ghetto thug
| Итак, что вы хотите сделать с бандитом из гетто
|
| First you starve me and feed me them fuckin' drugs
| Сначала ты моришь меня голодом и кормишь меня этими гребаными наркотиками
|
| Turn me into a wicked, wicked cat
| Преврати меня в злого, злого кота
|
| (Wicked cat, wicked clown, wicked cat, wicked clown)
| (Злой кот, злой клоун, злой кот, злой клоун)
|
| I’m coming to your house, so get ya get ya gat
| Я иду к тебе домой, так что бери, бери, гат
|
| Gotta have a fucking throat, hatchet once, hatchet twice
| Должен иметь гребаное горло, топор один раз, топор дважды
|
| Gotta have the governor, the richer fucker, pay the price
| Должен быть губернатор, более богатый ублюдок, заплати цену
|
| Driving with your woman, that’s sweet
| Вождение с вашей женщиной, это мило
|
| Never even know I’m in the back seat
| Никогда даже не знаю, что я на заднем сиденье
|
| Chat chit-chat about the weather
| Поболтать о погоде
|
| But then I slam they fucking heads together
| Но потом я ударяю их гребаными головами друг о друга
|
| Is it jealousy, they never loved me
| Это ревность, они никогда не любили меня
|
| So now I’m ripping out your guts, and it’s ugly
| Так что теперь я вырву тебе кишки, и это некрасиво
|
| I’m trapped, don’t wanna be a rich man
| Я в ловушке, не хочу быть богатым человеком
|
| Not a poor man, I need my own land
| Не бедняк, мне нужна своя земля
|
| Because the rich man be stressing all the dumb stuff
| Потому что богатый человек подчеркивает все глупости
|
| They cut their fucking wrists if the grass ain’t green enough
| Они режут свои гребаные запястья, если трава недостаточно зеленая
|
| Right there in your face, you can’t tag it
| Прямо перед вашим лицом, вы не можете пометить его
|
| Just found out your son is a faggot
| Только что узнал, что твой сын - педик
|
| A dick-sucking, butt-fucking homo, man
| Сосущий член, трахающийся в жопу гомосексуалист, чувак
|
| If ya stressing then you better talk to mojo man
| Если ты напрягаешься, тебе лучше поговорить с моджо.
|
| Insanity’s grip will never let go
| Хватка безумия никогда не отпустит
|
| Here’s your chance to catch a glimpse of a ghetto freak show
| У вас есть шанс мельком увидеть шоу уродов в гетто
|
| (I'd rather be dead) Gh-gh-gh-ghetto freak show
| (Я бы предпочел быть мертвым) Gh-gh-gh-ghetto Freak Show
|
| (I'd rather be dead) Ghetto freak show
| (Я бы предпочел быть мертвым) Шоу уродов гетто
|
| (I'd rather be dead) Gh-gh-ghetto freak show
| (Я бы предпочел быть мертвым) Шоу уродов г-г-гетто
|
| (I'd rather be dead) Ghetto freak show
| (Я бы предпочел быть мертвым) Шоу уродов гетто
|
| Ghetto freak sh- gh-gh-ghetto freak show
| Шоу уродов гетто sh-gh-gh-gh-ghetto
|
| Ghetto freak sh- ghet-ghetto freak show
| Шоу уродов гетто-гетто
|
| Ghetto freak sh- gh-gh-ghetto freak show
| Шоу уродов гетто sh-gh-gh-gh-ghetto
|
| Ghetto freak sh- ghet-ghetto freak show
| Шоу уродов гетто-гетто
|
| Ghetto freak show, ghetto freak show
| Шоу уродов гетто, шоу уродов гетто
|
| Ghetto freak show, ghetto freak show
| Шоу уродов гетто, шоу уродов гетто
|
| «Ha ha ha ha ha, Yes, Violent J, the Ghetto Freak Show, is still alive.
| «Ха-ха-ха-ха-ха, да, Violent J, Ghetto Freak Show, еще жив.
|
| The ultimate amazing fully freak show is here on the Carnival of Carnage.
| Невероятное потрясающее шоу уродов здесь, на Карнавале Карнажа.
|
| Line up and see him. | Выстраивайся и увидишь его. |
| Lived years in the slums, and he’s still alive to tell
| Прожил годы в трущобах, и он все еще жив, чтобы рассказать
|
| about. | о. |
| Line up and see him. | Выстраивайся и увидишь его. |
| He’s nasty, he’s disgusting. | Он неприятный, он отвратительный. |
| He’s filthy.
| Он грязный.
|
| He is a freak show, and you can see him live at the Carnival of Carnage.
| Это шоу уродов, и вы можете увидеть его вживую на Карнавале Карнажа.
|
| You, young man, you look like you could use a viewing of a good freak show.
| Вы, молодой человек, похоже, вам не помешало бы посмотреть хорошее шоу уродов.
|
| Line up. | Расстановка. |
| Bring your sister, your brother, and see the ghetto freak show.
| Приведи свою сестру, своего брата и посмотри шоу уродов из гетто.
|
| Violent J is still alive.»
| Виолент Джей все еще жив.»
|
| «The time has come for the blood to run in the streets paved with gold.
| «Пришло время, когда кровь потечет по улицам, вымощенным золотом.
|
| We have lived in the zoo of the ghetto for so long, and like animals,
| Мы так долго жили в зоопарке гетто, и, как звери,
|
| we’d kill each other with the hatement for others. | мы бы убили друг друга ненавистью к другим. |
| We must move into the
| Мы должны двигаться в
|
| suburbs and punish the rich for their ignorance and the horror of death that is
| пригороды и наказать богатых за их невежество и ужас смерти,
|
| a part of our life in our neighborhood, and give them a taste of the same,
| часть нашей жизни в нашем районе, и дайте им попробовать то же самое,
|
| and when we kill the government’s children, and the streets smell of death,
| и когда мы убиваем детей правительства, и улицы пахнут смертью,
|
| maybe then we’ll see our situation in a new light and put an end to the chaos
| может быть, тогда мы увидим нашу ситуацию в новом свете и положим конец хаосу
|
| in the ghetto, and put an end to the killings.» | в гетто и положить конец убийствам». |