| Silence of the hams squeal pigs
| Молчание окороков визжит свиней
|
| Split they wigs
| Разделить парики
|
| Mr. bigs
| Мистер Бигс
|
| This is gonna flip they lids
| Это перевернет крышки
|
| Screw you f**king bitch
| К черту тебя, сука
|
| Now me tell you something about my side of town
| Теперь я расскажу вам кое-что о моей части города
|
| Pork chops get sauteed so they don’t f**k around
| Свиные отбивные обжаривают, чтобы они не трахались
|
| You have the right to remain silent
| У вас есть право хранить молчание
|
| I plead the 4 5th flip the script on the bitch and get violent
| Я умоляю 4 5-го перевернуть сценарий на суку и стать жестоким
|
| And we high on Mary Jane enphadamies
| И мы под кайфом от Мэри Джейн
|
| Cutting they ears off ten year sergeant veterans
| Отрезать им уши десятилетним сержантам-ветеранам
|
| I’m like a young pig skinna from the H.O.K
| Я как скинна молодой свиньи из H.O.K.
|
| Ain’t no way we ain’t gonna spray away
| Мы никоим образом не собираемся распылять
|
| 4 Killas and a Lapro? | 4 Килласа и Лапро? |
| Ham
| ветчина
|
| We staying ice out like the abdominal snowman
| Мы остаемся льдом, как брюшной снеговик
|
| Ain’t no man no ham no goddamn coppa gonna drop me
| Разве ни один человек, ни ветчина, ни чертов коппа не бросит меня
|
| I’ll pop em with the heart stopper
| Я заткну их пробкой для сердца
|
| Silence of the hams is what I burst
| Молчание радиолюбителей - это то, что я разрываю
|
| But first
| Но сначала
|
| Let me tell you what’s worst
| Позвольте мне рассказать вам, что хуже всего
|
| October 31st
| 31 октября
|
| Bloody Halloweens
| Кровавые Хэллоуины
|
| Screams and police sirens
| Крики и полицейские сирены
|
| Rapid firing my auto mattic pistol
| Быстрая стрельба из моего автоматического матового пистолета
|
| I pop Chris
| Я поп Крис
|
| And I pop crystals
| И я открываю кристаллы
|
| Shootin' off my missiles at police cars
| Стреляю из моих ракет в полицейские машины
|
| Right out side your local tittie bars
| Прямо рядом с вашими местными сиськами
|
| These wicked stars
| Эти злые звезды
|
| It’s the silence of the hams and you lookin' hammy (uh-oh)
| Это тишина радиолюбителей, и ты выглядишь неуверенно (о-о)
|
| Sawed off pistol grip and I Glock click bammy (pow)
| Отпилил пистолетную рукоятку, и я нажимаю на Глок, бамми (пау)
|
| Oooooh ride with me and drop a coppa (bacon bits) (oh ya)
| Ооооо, поезжай со мной и брось коппу (кусочки бекона) (о да)
|
| Brake out with the trumpet service something proper proper
| Тормозите с трубным сервисом, что-то правильное
|
| So silence of the hams
| Итак, молчание радиолюбителей
|
| Clint East I smell your cut
| Клинт Ист, я чувствую твой порез
|
| Lets talk about it over a watermelon blunt
| Давайте поговорим об этом за арбузным косяком
|
| Hannibal cannibal ate a cop for lunch
| Ганнибал-каннибал съел полицейского на обед
|
| And chewed on his badge like some captain crunch
| И жевал свой значок, как какой-то капитанский хруст
|
| APB out on the juggalo
| APB на джаггало
|
| ICP and 3 insane search through the 313
| ICP и 3 безумных поиска по 313
|
| You can’t protect or serve me
| Вы не можете защитить или служить мне
|
| Matter of fact, you work for me
| На самом деле, ты работаешь на меня
|
| You fired faggot, F**K THAT!
| Ты уволил педика, ПОХУЙ ЭТО!
|
| Me and D and T and E and Shaggy 2 Dope
| Я и D, и T, и E, и Shaggy 2 Dope
|
| Rear rear f**k that buck pat dun dun dun dun
| Задний задний ебать, что бак погладить Дан Дан Дан Дан
|
| Psychopathic hatchets swinging catching a flinging bloody bacon
| Психопатические топоры качаются, ловя бросающийся кровавый бекон
|
| Body dropping bitches singing preacher preaching f**kin faking
| Тела сбрасывают суки, поющие проповедники, проповедующие, черт возьми, притворство
|
| Booty heavy bitches waiting back at my house
| Тяжелые суки с попой ждут в моем доме
|
| I be anticipatin' putting dick in they mouth
| Я с нетерпением жду, когда засуну член им в рот
|
| Ain’t no f**kin cop about to raid on my parade
| Разве ни один гребаный полицейский не собирается устроить набег на мой парад
|
| When I been dreaming about killing a cop from 2nd grade
| Когда я мечтал убить полицейского из 2-го класса
|
| P-o-l-i-c-e me
| P-o-l-i-c-e меня
|
| Homi-c-i-d-e
| Homi-c-i-d-e
|
| You don’t wanna see me
| Ты не хочешь меня видеть
|
| Red and blue lights talking on the CB
| Красные и синие огни говорят на CB
|
| Luitenant and a rookie
| Лютенант и новичок
|
| Damn I gotta cookie
| Черт, я должен печенье
|
| All through my shit they wanna take a extra lookie
| На протяжении всего моего дерьма они хотят еще раз взглянуть
|
| Probably wanna book me
| Наверное, хочешь заказать меня
|
| Off to jail they took me
| В тюрьму они взяли меня
|
| I know I’m looking at alot of time without some nookie
| Я знаю, что смотрю на много времени без новичка
|
| Ehehehehehh
| Эхехехехе
|
| It’s the silence of the hams and you lookin' hammy (uh-oh)
| Это тишина радиолюбителей, и ты выглядишь неуверенно (о-о)
|
| Sawed off pistol grip and I Glock click bammy (pow)
| Отпилил пистолетную рукоятку, и я нажимаю на Глок, бамми (пау)
|
| Oooooh ride with me and drop a coppa (bacon bits) (oh ya)
| Ооооо, поезжай со мной и брось коппу (кусочки бекона) (о да)
|
| Brake out with the trumpet service something proper proper
| Тормозите с трубным сервисом, что-то правильное
|
| Boom boom boom (Switch)
| Бум-бум-бум (переключатель)
|
| Boom «Who the f**k is that?» | Бум «Кто это, черт возьми?» |
| It’s E & J, Bitch
| Это E & J, сука
|
| I don’t give a f**k if you rap you gets no love
| Мне плевать, если ты читаешь рэп, ты не получишь любви
|
| You can wrap your lips around my dick and suck faggot, what?
| Ты можешь обхватить губами мой член и сосать педика, что?
|
| We getting wicked hallowicked when we kick it
| Мы становимся злыми, когда пинаем его.
|
| Bring the pickit sign
| Принесите пикит знак
|
| Wicked rhyme d-time
| Злая рифма d-time
|
| It’s raining diamonds
| Идет дождь из бриллиантов
|
| The sixth joker’s card is in your front yard
| Карта шестого джокера у вас во дворе.
|
| Bitch don’t be sccccured
| Сука, не заблуждайся
|
| It’s the silence of the hams and you lookin' hammy (Cop killaz, police killaz)
| Это тишина радиолюбителей, и ты выглядишь неуверенно (Полицейский убийца, полицейский убийца)
|
| Sawed off pistol grip and I Glock click bammy (pow) (muthaf**ka don’t test me)
| Отпилил пистолетную рукоятку, и я щелкнул по Глоку (пау) (ублюдок, не проверяй меня)
|
| Oooooh ride with me and drop a coppa (bacon bits) (oh ya)
| Ооооо, поезжай со мной и брось коппу (кусочки бекона) (о да)
|
| Brake out with the trumpet service something proper proper (Insane Clown Posse
| Тормозите со службой трубы что-нибудь приличное (Insane Clown Posse
|
| and Esham)
| и Эшам)
|
| Me and J SV what? | Я и J SV что? |
| ICP
| ПМС
|
| OGin' ICP and. | ОГинь ИКП и. |
| You know it | Ты это знаешь |