| Once upon a time boy thought that he was bigger
| Когда-то мальчик думал, что он больше
|
| Than a tiny car packed with many clowns, go figure (Figure)
| Чем крошечная машина, набитая множеством клоунов, пойди разберись (Рисунок)
|
| In case you can’t fathom it, well, let me paint a picture
| В случае, если вы не можете понять это, позвольте мне нарисовать картину
|
| Of a happy little accident, directly in the center ()
| О счастливом маленьком происшествии, прямо в центре ()
|
| Scorin' triple doubles (Doubles)
| Scorin 'трипл-дабл (парный разряд)
|
| Drag that shit through puddles (Puddles)
| Тащи это дерьмо через лужи (лужи)
|
| It’s a lot of fun passin' a nugget around with no fumbles (None)
| Очень весело раздавать самородки без нащупывания (нет)
|
| Bounce, bounce, bounce, bouncy bounce
| Отскок, отскок, отскок, бодрый отскок
|
| Bounce bouncy in a garbage bucket
| Прыгать в мусорном ведре
|
| Try and get your melon back
| Попробуй вернуть свою дыню
|
| But it’s MC Hammer, you can’t touch this
| Но это MC Hammer, ты не можешь это трогать
|
| As I slide my clowny size sixteen up in your ass (Ass)
| Когда я засовываю свой клоунский размер шестнадцать в твою задницу (задница)
|
| I bounce my fist off your face on repeated blast (Blast)
| Я отскакиваю кулаком от твоего лица при повторном взрыве (взрыве)
|
| You went ahead and wrote a check that your ass can’t cash (Uh uh)
| Вы пошли дальше и выписали чек, который ваша задница не может обналичить (э-э-э)
|
| All that «head connected to your neck"shit's all in the past
| Все это «голова, соединенная с твоей шеей» — все в прошлом.
|
| Been passin' and bouncin' that thing all around
| Проходил мимо и подпрыгивал вокруг этой штуки
|
| Smacked it a little too hard on the ground
| Слишком сильно ударил по земле
|
| The only noise now is the splash sound
| Единственный шум сейчас – это звук всплеска.
|
| Now this motherfucker was properly clowned
| Теперь этот ублюдок был должным образом клоуна
|
| Now the bouncin' done, we done flattened the ball
| Теперь подпрыгивание сделано, мы сплющили мяч
|
| We all packed up back in our car, seventeen in all
| Мы все собрались обратно в нашу машину, всего семнадцать
|
| Hit the clown bounce, bounce, bounce! | Ударь клоуна, прыгай, прыгай, прыгай! |
| (Stomp) Let’s freak it!
| (Топает) Давай уродимся!
|
| It’s the clown bounce, bounce, bounce! | Это клоунский прыжок, прыжок, прыжок! |
| (Stomp) Heads leakin'!
| (топает) Головы текут!
|
| Jump up spin drop! | Прыгай, крутись, падай! |
| (Stomp) Bones snappin'!
| (топает) Кости хрустят!
|
| Jump up spin drop! | Прыгай, крутись, падай! |
| (Stomp) Skulls crackin'!
| (топает) Черепа трещат!
|
| Bounce bounce bounce, crush crush crash
| Отскок отскок отскок, раздавить раздавить крах
|
| Smear smudge smash, stomp bitch ass
| Размазать, размазать, топать, сука, задница.
|
| Jump drip drop, wet meat blot
| Прыжок капает, мокрое мясное пятно
|
| Thump slip flop, head leaks slop
| Thump Slip Flop, голова течет помоями
|
| I’ma sink slide squish then a flip fly smush
| Я утону, скользну, хлюплю, а потом переворачиваю муху
|
| I’m a side sick wicked clown dickin' down bush
| Я боковой больной злой клоун, падающий кустом
|
| See me leapin' off a ladder, landin' on your bladder
| Смотри, как я прыгаю с лестницы, приземляюсь на твой мочевой пузырь
|
| All your innards scatter, still I stomp 'em flatter
| Все твои внутренности разбросаны, но я топчу их льстиво
|
| Splatter splatter splatter splatter, the fatter splatter better
| Брызги брызги брызги брызги, чем жирнее брызги, тем лучше
|
| The better splatter wetter,
| Лучше брызги влажнее,
|
| Your skull is finna shatter, beggin' doesn’t matter
| Твой череп окончательно разобьется, умоляю, не имеет значения.
|
| Save the fuckin' chatter, yada yada yada
| Сохрани эту гребаную болтовню, яда, яда, яда
|
| We love our clown bounce, but the richies hate it (Yup)
| Мы любим наши клоунские прыжки, но богачи их ненавидят (ага)
|
| 'Cause every time we bouncin' (What?), riches liquidated
| Потому что каждый раз, когда мы подпрыгиваем (что?), богатство ликвидируется
|
| Size twenty-two clown shoe, no one every found you
| Клоунский башмак двадцать второго размера, никто не нашел тебя
|
| Fertilizer for the mud is all that you amount to
| Удобрение для грязи - это все, что вам нужно
|
| Hit the clown bounce, bounce, bounce! | Ударь клоуна, прыгай, прыгай, прыгай! |
| (Stomp) Let’s freak it!
| (Топает) Давай уродимся!
|
| It’s the clown bounce, bounce, bounce! | Это клоунский прыжок, прыжок, прыжок! |
| (Stomp) Heads leakin'!
| (топает) Головы текут!
|
| Jump up spin drop! | Прыгай, крутись, падай! |
| (Stomp) Bones snappin'!
| (топает) Кости хрустят!
|
| Jump up spin drop! | Прыгай, крутись, падай! |
| (Stomp) Skulls crackin'!
| (топает) Черепа трещат!
|
| Crunch crunch splash trip slip slippy slide
| Хруст, хруст, всплеск, скольжение, скольжение, скользкое скольжение.
|
| Who wanna clown bounce? | Кто хочет клоуна прыгать? |
| Let’s get live!
| Давайте жить!
|
| We clown bounce hardcore, kid, not subtle
| Мы хардкорно подпрыгиваем, малыш, а не тонко
|
| Someone’s finna become a big slop puddle
| Чья-то финна превратилась в большую отстойную лужу
|
| Stomp on your head and bust it, what a melon, ho
| Топни себе голову и разорви ее, что за дыня, хо
|
| That’s why they got me labeled as a felon, yo
| Вот почему они заклеймили меня преступником, йо
|
| And all these bitch-ass snitches out here tellin', so
| И все эти суки-стукачи здесь рассказывают, так что
|
| Fuck old-ass Judge Wapner and Doug Llewelyn, bitch!
| К черту старого жопу судью Вапнера и Дуга Ллевелина, сука!
|
| Me and six wicked clowns, we just wanna dance
| Я и шесть злых клоунов, мы просто хотим танцевать
|
| Been searchin' for a partner, come on, give a clown a chance
| Искал партнера, давай, дай клоуну шанс
|
| When that bitch try to beg, left like they said a joke
| Когда эта сука пытается умолять, уходит, как будто они пошутили
|
| Then bust that cranium open, brains leak out like a yolk
| Затем взорвите этот череп, мозги вытекут, как желток
|
| Clown bouncin' master, I stomp when I’m landin', ho
| Клоун, мастер прыжков, я топаю, когда приземляюсь, хо
|
| Spread your head out like I’m a loony pizza chef
| Расправь голову, как будто я сумасшедший повар пиццы
|
| I fiend for madness, you don’t understand me, nope
| Я схожу с ума от безумия, ты меня не понимаешь, нет
|
| Left for the maggots to crawl out and eat what’s left
| Оставлено для личинок, чтобы выползти и съесть то, что осталось
|
| Hit the clown bounce, bounce, bounce! | Ударь клоуна, прыгай, прыгай, прыгай! |
| (Stomp) Let’s freak it!
| (Топает) Давай уродимся!
|
| It’s the clown bounce, bounce, bounce! | Это клоунский прыжок, прыжок, прыжок! |
| (Stomp) Heads leakin'!
| (топает) Головы текут!
|
| Jump up spin drop! | Прыгай, крутись, падай! |
| (Stomp) Bones snappin'!
| (топает) Кости хрустят!
|
| Jump up spin drop! | Прыгай, крутись, падай! |
| (Stomp) Skulls crackin'!
| (топает) Черепа трещат!
|
| Hit the clown
| Ударь клоуна
|
| (Stomp)
| (топать)
|
| It’s the clown
| это клоун
|
| (Stomp) | (топать) |