| I’m deep off in these woods, and I’m hungry as hell
| Я глубоко в этих лесах, и я чертовски голоден
|
| I see a stacked little biddy comin' down the trail
| Я вижу, как сложенная маленькая бидди идет по тропе
|
| She had a red mini skirt and a bitch-had ass
| У нее была красная мини-юбка и сучья задница
|
| Like two beach balls stuffed down the back of her pants
| Как два пляжных мяча, засунутых ей сзади в штаны.
|
| She got a basket of cheeseburgers, too. | Она также получила корзину чизбургеров. |
| I can smell them
| я чувствую их запах
|
| She said, «Stay away, evil wolf, or I’m tellin'»
| Она сказала: «Держись подальше, злой волк, или я говорю»
|
| I’m like «Why you gotta act like a fuck-ass bitch?
| Я такой: «Почему ты должен вести себя как чертова сука?
|
| You could throw a woof some of them fries, right quick»
| Вы могли бы бросить немного картошки фри, прямо сейчас »
|
| But the bitch broke. | Но сука сломалась. |
| I sprinted quick as hell down a back trail
| Я мчался чертовски быстро по обратной тропе
|
| I know the ho be as slow as a snail
| Я знаю, что шлюха медлительна, как улитка
|
| I got to Grandma’s first and ate the bitch right there
| Я первым добрался до бабушки и съел суку прямо там
|
| Put her robe on and wig and waited in her chair
| Наденьте халат и парик и подождите в своем кресле
|
| In walks Little Red. | В ходит Рыжая. |
| She said, «Something's wrong
| Она сказала: «Что-то не так
|
| Grandma, why is your face hairy and long?»
| Бабушка, почему у тебя лицо такое волосатое и длинное?»
|
| I snarled my teeth and showed Grandma’s blood
| Я оскалил зубы и показал бабушкину кровь
|
| And said, «Bitch, top me off, unless you want some»
| И сказал: «Сука, положи мне верх, если не хочешь»
|
| Run, bitch!
| Беги, сука!
|
| Before you get your ass cheeks ripped off! | Пока тебе не оторвали жопу! |
| Ha ha!
| Ха-ха!
|
| Who’s afraid of the big bad woof?
| Кто боится большого плохого лая?
|
| The big bad woof? | Большой плохой гав? |
| The big bad woof?
| Большой плохой гав?
|
| Who’s afraid of the big bad woof?
| Кто боится большого плохого лая?
|
| He’ll rip your fuckin' throat out
| Он разорвет твою гребаную глотку
|
| I be the big bad boy daddy bad-ass woof
| Я буду большим плохим мальчиком, папочка, плохой зад, гав
|
| And I own this ghetto-ass patch of the woods
| И я владею этим лесным участком гетто
|
| Here come three little bitch boys, richies. | А вот и три маленьких сукиных мальчика, богачи. |
| They was piggies
| Они были свинками
|
| But they was just bitches to me
| Но для меня они были просто суками.
|
| I said «Fuck that shit. | Я сказал: «К черту это дерьмо. |
| Build a house on my block
| Построй дом на моем квартале
|
| And I’m blowin' it down. | И я сдую его вниз. |
| Don’t come showin' around»
| Не показывайся вокруг »
|
| But they laughed it off and had me thrown in the pen
| Но они посмеялись над этим и бросили меня в загон
|
| For threatenin'. | За угрозы. |
| When I got out, they been moved in
| Когда я вышел, их переселили
|
| What the fuck they think they provin'?
| Какого хрена они думают, что доказывают?
|
| What the fuck they doin'? | Какого хрена они делают? |
| What the fuck, my fangs are droolin'
| Какого хрена, мои клыки пускают слюни
|
| The first house I blew down was straws and sticks
| Первый дом, который я взорвал, был соломой и палками
|
| House gone, but he was left there taking a shit
| Дом ушел, а он остался там гадить
|
| I tried to get him. | Я пытался достать его. |
| He ran into the second piggy home
| Он забежал во второй свинарник
|
| It was made of good lumber, but I got they number
| Он был сделан из хороших досок, но у меня есть номер
|
| I took a hit of the magic blunt, blew that shit down
| Я получил удар волшебной тупиной, взорвал это дерьмо
|
| And they both ran off into the big compound
| И они оба убежали в большой комплекс
|
| The third shit was a fortress made out of stone
| Третье дерьмо было крепостью из камня
|
| Ain’t no way that’s comin' down. | Это не так. |
| Plus, the blunt gone
| Плюс косяк ушел
|
| I just walked right through the front door and killed all three
| Я просто прошел через парадную дверь и убил всех троих.
|
| In the living room. | В гостинной. |
| Blame it on the full moon (Awoo!)
| Во всем виновата полная луна (Аууу!)
|
| Bitch, beware. | Сука, берегись. |
| The woof Sometimes gets wicked, wicked (Awoo!)
| Гав Иногда становится злым, злым (Awoo!)
|
| If I die, please bring me back a woof; | Если я умру, пожалуйста, верните мне гав; |
| Let me be wicked
| Позвольте мне быть злым
|
| So beware; | Так что будьте осторожны; |
| the woof sometimes gets wicked, wicked (Awoo!)
| гав иногда становится злым, злым (Awoo!)
|
| Don’t chase the woof no more. | Не гонитесь больше за гавком. |
| What for? | Зачем? |
| He’s only wicked, wicked
| Он только злой, злой
|
| So I’m sittin' there, chillin' with four dead sheep in the freezer
| Так что я сижу там, расслабляюсь с четырьмя мертвыми овцами в морозильной камере
|
| I’m with this fine-ass French poodle skeezer
| Я с этим крутым французским пуделем
|
| And I hear some kid yellin' «WOLF! | И я слышу, как какой-то ребенок кричит: «ВОЛК! |
| WOLF!»
| ВОЛК!»
|
| But I run this bitch. | Но я управляю этой сукой. |
| This is my home, my hood
| Это мой дом, мой капюшон
|
| Who the fuck is they talkin' about attackin' they sheep?
| Кто, черт возьми, они говорят о нападении на овец?
|
| I ain’t even been down there in a fuckin' week
| Я даже не был там гребаной неделей
|
| Next night, I’m all up under this ho’s tail, nose deep
| Следующей ночью я весь под хвостом этой шлюхи, глубоко нос
|
| Same shit again: «WOLF! | Опять та же хрень: «ВОЛК! |
| SAVE THE SHEEP!»
| СПАСИТЕ ОВЦ!»
|
| What the fuck is they problem? | Что, черт возьми, у них проблема? |
| I ain’t even attackin'
| я даже не нападаю
|
| I’m over here gettin' my dick sucked, relaxin'
| Я здесь, мой член сосет, расслабляюсь
|
| They must be chasin' off some squirrels or somethin'
| Они, должно быть, гоняются за белками или чем-то еще
|
| Either that, or that dumb fuck kid is frontin'
| Либо так, либо этот тупой ебаный ребенок впереди
|
| But I am runnin' low on my sheep from their yard
| Но у меня кончаются мои овцы с их двора
|
| And next week the boys are comin' by to cue and play cards
| А на следующей неделе мальчики придут играть в карты
|
| So that night, I went on my monthly prowl with the snarl
| Итак, той ночью я отправился на ежемесячную прогулку с рычанием
|
| Every backyard, I piss and leave hot
| На каждом заднем дворе я писаю и ухожу горячим
|
| I started headed for the flock of fat fluffy-ass sheep
| Я направился к стаду жирных пушистых овец
|
| And they go «Baa!» | И они кричат «Баа!» |
| even in they fuckin' sleep
| даже когда они чертовски спят
|
| And the kid seen me, for real, and started blowin' up the spot
| И ребенок увидел меня, на самом деле, и начал взрывать место
|
| He cried, «WOOF!» | Он закричал: «Гав!» |
| but nobody came. | но никто не пришел. |
| I took all they got
| Я взял все, что у них есть
|
| I wanna prowl like the woof do at night (Da woof man)
| Я хочу рыскать, как гав ночью (Да гав, чувак)
|
| I wanna howl like the woof do, and be a fright (Shit, werewolves?)
| Я хочу выть, как гав, и быть испуганным (дерьмо, оборотни?)
|
| I wanna prowl like the woof do at night
| Я хочу рыскать, как гав ночью
|
| (Think I’m trippin', the woof will snatch yo' ass out the)
| (Думаю, я спотыкаюсь, гав вырвет твою задницу)
|
| I wanna howl like the woof do, and be a fright (Shit!)
| Я хочу выть, как гав, и быть испуганным (дерьмо!)
|
| I wanna prowl like the woof do at night (Oh, you ain’t scared of a woof?) ()
| Я хочу рыскать, как гав ночью (О, ты не боишься гавка?) ()
|
| (You'll be scared of a woof when it takes your leg back home to its pups,
| (Ты будешь бояться гавка, когда он отнесет твою ногу домой к своим щенкам,
|
| mother fucker)
| мать ублюдок)
|
| I wanna howl like the wokf do, and be a fright (Shit)
| Я хочу выть, как вокф, и быть испуганным (дерьмо)
|
| I wanna prowl like the woof do at night (Shit) (Shit)
| Я хочу рыскать, как гав ночью (дерьмо) (дерьмо)
|
| (Snatch a bite out yo bitch ass) (Out yo bitch ass!)
| (Вырви укус, сука, задница) (Вон, сука, задница!)
|
| I wanna howl like the woof do, and be a fright
| Я хочу выть, как гав, и быть испуганным
|
| Gettin' a hope from God
| Получаю надежду от Бога
|
| To be able to see
| Чтобы иметь возможность видеть
|
| To discern the times of the seasons that’s ahead of you
| Чтобы различать времена сезонов, которые впереди вас
|
| To discern the times of the s- | Чтобы различать времена с- |