| ALL NIGHT — find me, robbin’your jewels
| ВСЮ НОЧЬ — найди меня, забери свои драгоценности
|
| Settin’fires, damagin’and breakin’into schools
| Разжигание пожаров, разрушение и взлом школ
|
| IN THE DARKNESS — it’s much easier to be heartless
| В ТЕМНОТЕ — гораздо проще быть бессердечным
|
| Break the window out the Lincoln, and screwdriver-start this
| Разбейте окно Линкольна и запустите его отверткой.
|
| Muggin’people, droppin’on 'em from street lights
| Muggin'people, бросая их с уличных фонарей
|
| Stab 'em with garden tools or beat 'em with pipes
| Ударьте их садовыми инструментами или избейте их трубами
|
| So don’t come out, stay inside cozy and tucked
| Так что не выходи, оставайся внутри уютным и заправленным
|
| And if I’m breakin’in, your old lady’s gettin. | А если я вломюсь, твоя старушка достанет. |
| FUCKED!
| ТРАХАЛСЯ!
|
| ALL DAY — car jacks, get out the van
| ВЕСЬ ДЕНЬ — домкраты, выходи из фургона
|
| As soon as they step out I pop 'em anyway, BLAAM!
| Как только они выходят, я все равно их выталкиваю, БЛААМ!
|
| I rob liqour stores with a little 22 hold
| Я граблю винные магазины с небольшим запасом 22
|
| I know it’s nothing but it’s something when it’s bustin’at your nose
| Я знаю, что это ничего, но это что-то, когда он сует тебе нос
|
| SUNNY DAYS — I hit up the beach with cleats on And stomp bitches in they ass tryin’to tan in they thongs
| СОЛНЕЧНЫЕ ДНИ — Я выхожу на пляж в бутсах и топаю сучек в задницах, пытаясь загореть в стрингах.
|
| ALL DAY — see me fuckin’hookers at truck stops
| ВЕСЬ ДЕНЬ — видишь меня, чертовы проститутки, на стоянках грузовиков
|
| And then I kill em, 'cause that’s where my buck stops
| А потом я их убиваю, потому что на этом мой доллар останавливается
|
| ALL NIGHT — I’m wicked and I got the power
| ВСЮ НОЧЬ — Я злой, и у меня есть сила
|
| Blood sheds on the wall during the witching hour
| Пролитая кровь на стене во время колдовского часа
|
| IN THE DARKNESS — see me ride by in an Impala
| В ТЕМНОТЕ — увидишь, как я проезжаю мимо в Импале
|
| Draggin’some fuck ass by the foot and hear him holla
| Тащите задницу за ногу и слышите, как он кричит
|
| IN THE NIGHT TIME — I’ll take what’s rightfully mine
| НОЧЬЮ — я возьму то, что принадлежит мне по праву
|
| I’ll run through emergency rooms and sever life-lines
| Я побегу через отделения неотложной помощи и перережу линии жизни
|
| Fuck the limelight, I’m the one I need to impress
| К черту всеобщее внимание, мне нужно произвести впечатление
|
| With a double dip swingin’ax chop to your chest!
| Двойным ударом топора в грудь!
|
| ALL DAY — I’m sellin’coke laced joints to little kids
| ВЕСЬ ДЕНЬ — я продаю косяки маленьким детям
|
| I’m a clown in a milk truck handlin’biz
| Я клоун в молочном бизнесе
|
| IN THE SUNSHINE — I been known to take shots at the po
| НА СОЛНЕЧНОМ СВЕТЕ — известно, что я стреляю в магазин
|
| I’m in the bushes with the camoflouge on and rifle scope
| Я в кустах с камуфляжем и прицелом
|
| ALL DAY — I’m wicked, I keep it horrifying
| ВЕСЬ ДЕНЬ — я злой, я продолжаю ужасать
|
| Axe murdered some kid and his dad kite-flying
| Топор убил какого-то ребенка, а его отец запускал воздушного змея
|
| I knocked the fuckin’mailman out on the grass
| Я вырубил гребаного почтальона на траве
|
| And burned holes in his face with the magnifying glass
| И прожёг ему дыры в лице увеличительным стеклом
|
| ALL NIGHT — I fly like a vampire bat
| ВСЮ НОЧЬ — я летаю, как летучая мышь-вампир
|
| Murder people tellin’stories where the campfire’s at BLAME IT ON THE MOONLIGHT OR BLAME IT ON THE BOOGIE
| Убийство людей, рассказывающих истории, где разжигается костер, ВОИНИТЬ В ЭТОМ ЛУННЫЙ СВЕТ ИЛИ ВОИНИТЬ В ЭТОМ БУГИ
|
| I shot the motherfuckin’sheriff and his deputy rookie
| Я застрелил чертова шерифа и его помощника-новичка
|
| WHEN IT’S DARK OUT — I hit the streets in the shadows and grab yo’s
| КОГДА ТЕМНО - Я выхожу на улицу в тени и хватаю твои
|
| And boogie the woogie and stab hoes
| И буги-вуги и мотыги
|
| Don’t even gimme a pound when you see this clown
| Даже не дай мне фунт, когда увидишь этого клоуна
|
| You gettin’cut the FUCK up and chopped the FUCK down!
| Ты режешь НАХУЙ и рубишь НАХУЙ!
|
| ALL DAY — catch me picknickin’with bitches in the park
| ВЕСЬ ДЕНЬ — поймай меня на пикнике с сучками в парке
|
| Right before I icepick 'em in the heart
| Прямо перед тем, как я проткну им сердце
|
| 24−7, if it ain’t us, it’s somebody gettin’bloody
| 24−7, если это не мы, это кто-то становится чертовски
|
| Wicked clowns ain’t the only ones nutty buddy
| Злые клоуны не единственные, сумасшедший приятель
|
| CATCH ME. | ПОЙМАЙ МЕНЯ. |
| TONGUE KISSING — a severed head
| ПОЦЕЛУЙ ЯЗЫКОМ — отрубленная голова
|
| Catch me burying another bitch dead behind the shed
| Поймай, как я хороню еще одну мертвую суку за сараем.
|
| It doesn’t matter, night or day, all around the clock
| Неважно, ночь или день, круглосуточно
|
| Violent J and Shaggy CHOP! | Violent J и Shaggy CHOP! |
| CHOP! | НАРЕЗАТЬ! |
| CHOP!!! | НАРЕЗАТЬ!!! |
| CHOP!!!
| НАРЕЗАТЬ!!!
|
| YOU’RE GONNA DIE! | ТЫ УМРЕШЬ! |