| I got shot with a buck shot, shot me down
| Я получил выстрел из бака, сбил меня
|
| But you know you can’t paint a frown on a clown
| Но вы знаете, что вы не можете нахмуриться на клоуне
|
| Sewer gutter blood runs through my system
| Канализационная кровь течет по моей системе
|
| Death stopped by but I must have just missed him
| Смерть остановилась, но я, должно быть, только что пропустил его
|
| Am I in a southwest street gang?
| Я состою в уличной банде на юго-западе?
|
| Do I bang, do I slang, do I let my motherfuckin' nuts hang?
| Я бью, я сленг, я позволяю своим гребаным яйцам висеть?
|
| But do you care
| Но тебе не все равно
|
| I got stabbed in the eye and you wadn’t no where
| Я получил ножевое ранение в глаз, а тебя не было, где
|
| And what about the time I got fucked
| А как насчет того времени, когда меня трахнули
|
| When I got shot in the throat… fuckin' sucked
| Когда мне выстрелили в горло… чертовски отстой
|
| But you news wouldn’t know me
| Но ты, новости, не узнаешь меня.
|
| You could give a fuck less never the less unless
| Вам может быть похуй меньше, тем не менее, если
|
| Something happened in your suburbs
| Что-то случилось в вашем пригороде
|
| I’m a cut your daddy’s neck, you little fuckin' nerd
| Я перережу шею твоему папе, ты, маленький гребаный ботаник
|
| I don’t give a fuck where you’re from boy
| Мне плевать, откуда ты мальчик
|
| So don’t tell me cuz I don’t give a fuck
| Так что не говорите мне, потому что мне плевать
|
| It’s all about what’s going on in your head
| Все дело в том, что происходит у вас в голове
|
| Do or don’t you care about the seventeen dead
| Ты заботишься или не заботишься о семнадцати мертвых
|
| Seventeen dead, it don’t bother you
| Семнадцать мертвых, это тебя не беспокоит
|
| Do or don’t you care about the seventeen dead
| Ты заботишься или не заботишься о семнадцати мертвых
|
| Seventeen dead, it don’t bother you
| Семнадцать мертвых, это тебя не беспокоит
|
| You could give a fuck less about the seventeen dead
| Вы могли бы меньше трахаться о семнадцати мертвых
|
| The seventeenth boyfriend lost his erection
| Семнадцатый бойфренд потерял эрекцию
|
| I woke up next to a dead body
| Я проснулся рядом с трупом
|
| Roll it out the way and jump out of bed
| Раскатайте его и выпрыгните из постели
|
| Strap on my kicks and step out my room
| Пристегни мои ноги и выйди из моей комнаты
|
| Cuz somehow there’s another stiff in the bathroom
| Потому что каким-то образом в ванной есть еще один жесткий
|
| Dead fucks all over the grass
| Мертвые трахаются по всей траве
|
| I’m a kick somebody in they dead ass
| Я надеру кому-нибудь задницу
|
| Quick to make a left on Jefferson
| Быстро повернуть налево на Джефферсона
|
| And I noticed there’s another stiff riding shotgun
| И я заметил, что есть еще один жесткий дробовик для верховой езды.
|
| Am I just seeing things? | Я просто вижу вещи? |
| No.
| Нет.
|
| Is your mother a soggy ho?
| Твоя мать мокрая шлюха?
|
| I like to drink Faygo, out from the scotties
| Я люблю пить Faygo из скотти
|
| But then one out of one of my homeboys turned into dead bodies
| Но потом один из моих домашних мальчиков превратился в трупы
|
| But I’m straight with that
| Но я прямо с этим
|
| Just don’t be leaving your guts in my car n' shit
| Только не оставляй свои кишки в моей машине и дерьмо
|
| Wait a minute, wait, get your head on straight
| Подожди, подожди, приведи свою голову в порядок
|
| I drop seventeen tears from eyes every fucking day
| Каждый гребаный день я роняю семнадцать слез из глаз
|
| I gotta wonder if they do
| Я должен задаться вопросом, делают ли они это
|
| Should I burn the rebel flag or the red white and blue too
| Должен ли я сжечь флаг повстанцев или красный, белый и синий тоже
|
| I can’t do much, but they can
| Я мало что могу, но они могут
|
| But those motherfuckers gotta death wish, man
| Но эти ублюдки должны желать смерти, чувак.
|
| I’m gonna swim in they blood shed
| Я буду плавать в пролитой крови
|
| Justi-justify the seventeen dead
| Justi-оправдать семнадцать мертвых
|
| Seventeen dead, it don’t bother you
| Семнадцать мертвых, это тебя не беспокоит
|
| Do or don’t you care about the seventeen dead
| Ты заботишься или не заботишься о семнадцати мертвых
|
| Seventeen dead, it don’t bother you
| Семнадцать мертвых, это тебя не беспокоит
|
| You could give a fuck less about the seventeen dead
| Вы могли бы меньше трахаться о семнадцати мертвых
|
| The seventeenth boyfriend lost his erection
| Семнадцатый бойфренд потерял эрекцию
|
| Yeah, dead bodies man
| Да, трупы, чувак
|
| They ain’t so bad
| Они не так уж плохи
|
| I mean they’re all over in the
| Я имею в виду, что они повсюду в
|
| Streets n shit ya know
| Улицы и дерьмо я знаю
|
| But they don’t be fuckin' with you
| Но они не трахаются с тобой
|
| They just lay there dead as shit
| Они просто лежали мертвые, как дерьмо
|
| I mean they tasted kinda straight
| Я имею в виду, что на вкус они были прямолинейными.
|
| With a little mustard, man
| С небольшим количеством горчицы, чувак
|
| Yeah, much worse
| Да, намного хуже
|
| Seventeen dead bodies hanging from a telephone wire
| Семнадцать трупов висят на телефонном проводе.
|
| All seventeen on fire
| Все семнадцать в огне
|
| Lightening up the sky with the smell of death
| Осветив небо запахом смерти
|
| Rich bigot fucker, take a deep breath
| Богатый фанатик, сделай глубокий вдох
|
| Look at you makes me go baddy
| Смотри, ты заставляешь меня злиться
|
| Motherfucker don’t be nothing like your daddy
| Ублюдок, не будь таким, как твой папа
|
| Cuz he’s nothing but a redneck hoe
| Потому что он не что иное, как деревенская шлюха
|
| Him and his kind created this ghetto
| Он и ему подобные создали это гетто
|
| They can deal with they own creation
| Они могут иметь дело с собственным творением
|
| Move out farther, suburb vacation
| Двигайтесь дальше, отдых в пригороде
|
| But it don’t work like that
| Но это так не работает
|
| Knock at your door and it’s me running slug bat
| Постучите в вашу дверь, и это я бегу летучей мышью-слизняком
|
| I’m a stick it to your fuckin' nugget
| Я приклею его к твоему гребаному самородку
|
| About seventeen times and you’re gonna love it motherfucker
| Около семнадцати раз, и тебе это понравится, ублюдок.
|
| Drive down my street
| Проехать по моей улице
|
| And stare at the folks who can’t make end’s meat
| И смотреть на людей, которые не могут свести концы с концами
|
| You don’t know now but that’s the plan
| Вы не знаете сейчас, но это план
|
| Most people in Hell were rich when they died, man
| Большинство людей в аду были богатыми, когда они умерли, чувак
|
| Take that to your golden bed
| Возьми это в свою золотую постель
|
| Cuz I’m a cut your ass up for the seventeen dead
| Потому что я надеру тебе задницу за семнадцать мертвых
|
| Seventeen dead, it don’t bother you
| Семнадцать мертвых, это тебя не беспокоит
|
| Do or don’t you care about the seventeen dead
| Ты заботишься или не заботишься о семнадцати мертвых
|
| Seventeen dead, it don’t bother you
| Семнадцать мертвых, это тебя не беспокоит
|
| You could give a fuck less about the seventeen dead
| Вы могли бы меньше трахаться о семнадцати мертвых
|
| The seventeenth boyfriend lost his erection
| Семнадцатый бойфренд потерял эрекцию
|
| Well, ya know Violent J’s kinda wicked
| Ну, ты знаешь, Violent J довольно злой
|
| If there’s a booger in my nose I’m a pick it
| Если у меня в носу козявка, я ее выберу
|
| And flick it in your eye like you ain’t jack
| И щелкни им в глаза, как будто ты не домкрат
|
| And stomp my boots on your nutsac
| И топай сапогами по твоему ореху
|
| Well, I’m Shaggy and I’m in the house
| Ну, я Шэгги и я в доме
|
| You don’t think so, I’ll put a brick in your mouth
| Ты так не думаешь, я засуну тебе кирпич в рот
|
| Can’t nobody flex on a nutty clown
| Никто не может согнуть сумасшедшего клоуна
|
| I got boys down river straight hick town
| У меня есть мальчики по реке прямо в деревенском городке
|
| Well, ya know I’m coming straight from the trailor park
| Ну, ты знаешь, я иду прямо из трейлерного парка.
|
| That’s me out front working on the Skylark
| Это я работаю над жаворонком
|
| I’m waiting on a check, I don’t cut the grass
| Я жду чека, я не косил траву
|
| And my woman’s got babies falling all out her ass
| А у моей женщины дети вываливаются из задницы
|
| I’ll be running with the carnival until I’m eighty
| Я буду бегать с карнавалом, пока мне не исполнится восемьдесят.
|
| And tonight I’m going out with the fat lady
| И сегодня вечером я выхожу с толстой дамой
|
| I strip the bitch down to the nitty gritty
| Я раздеваю суку до мелочей
|
| But I ain’t saying shit about a wooden titty | Но я ни хрена не говорю про деревянную грудь |