| Through bleary eyes I see the touch light
| Через затуманенные глаза я вижу сенсорный свет
|
| Beyond the panes I sense a danger
| За стеклами я чувствую опасность
|
| There"s silhouettes of a hundred people
| Там силуэты сотни человек
|
| My Sister Moon would reveal no stranger
| Моя сестра Мун не покажет незнакомца
|
| Collect my mantel, collect my senses
| Собери мою каминную полку, собери мои чувства
|
| I must away, slip into the dark night
| Я должен уйти, проскользнуть в темную ночь
|
| Would they go I should sleep till sunrise
| Пойдут ли они, я должен спать до восхода солнца
|
| And with the day there would be some respite
| И с днем была бы передышка
|
| Fly, sister, fly
| Лети, сестра, лети
|
| Into the dark night that loves you
| В темную ночь, которая любит тебя
|
| Into the darkness
| В темноту
|
| Let not their eyes catch your shining
| Пусть их глаза не поймают твое сияние
|
| Out the door and into the night air
| Из двери и в ночной воздух
|
| Oh, sweet Moon, don"t betray your sister now
| О, милая Луна, не предавай свою сестру сейчас
|
| Across the fields not a glance behind me
| Через поля ни взгляда позади меня
|
| The din so loud they must be upon me
| Грохот такой громкий, что они должны быть на мне
|
| Away, away and away and away now
| Прочь, прочь и прочь и прочь сейчас
|
| Fast as the wind, just as fast as the Hare now
| Быстрый, как ветер, такой же быстрый, как Заяц сейчас
|
| Where I a cat I would not act fearfully
| Где бы я ни был котом, я бы не боялся
|
| Those stumbling men would be no match for me
| Эти спотыкающиеся мужчины мне не ровня
|
| Must catch my breath, must not let them hear me
| Должен отдышаться, не должен позволить им услышать меня
|
| Though my heart is so loud it would deafen me
| Хотя мое сердце такое громкое, оно оглушило бы меня
|
| Now a shout they must know where I lie
| Теперь крик, они должны знать, где я лежу
|
| So to my feet and again I must fly
| Так что на ноги и снова я должен лететь
|
| Rush through the trees, the thorn, the bramble
| Мчитесь сквозь деревья, шип, ежевику
|
| While high above an owl flies carefree
| Пока высоко над совой летит беззаботно
|
| Why be I here, I should be beside him
| Зачем я здесь, я должен быть рядом с ним
|
| Ere will I go, they"d expect it of me | Прежде чем я уйду, они ожидают этого от меня. |