| At the Nymphaeum you can lose your mind, | В нимфеуме ты можешь потерять голову, |
| You can lose all time and damn yourself to love. | Ты можешь затеряться во времени и обречь себя на любовь. |
| At the Nymphaeum you can have it all, | В нимфеуме ты можешь обрести всё это, |
| You can be reborn, and damn yourself to love. | Ты можешь переродиться и обречь себя на любовь. |
| - | - |
| Lose yourself at the Nymphaeum, | Погрузись в нимфеум, |
| Give your soul up to lust. | Предайся страсти. |
| - | - |
| At the Nymphaeum you shall have the truth, | В нимфеуме ты обретёшь правду, |
| You shall have your youth, damn yourself to love. | Молодость будет в твоём распоряжении, обреки себя на любовь. |
| On a summer night, perfume in the air; | Летней ночью в воздухе завис аромат, |
| Desire is everywhere, damn yourself to love. | Страсть повсюду, обреки себя на любовь. |
| - | - |
| Lose yourself at the Nymphaeum, | Погрузись в нимфеум, |
| Give your soul up to lust. | Предайся страсти. |
| Be consumed in the ecstasy, | Растворись в экстазе, |
| Drown yourself in sexual fire. | Окунись в чувственное пламя. |
| - | - |
| At the Nymphaeum, and underneath the stars; | В нимфеуме, под звёздным небом, |
| Sink into the dream, damn yourself to love. | Отдайся своей мечте, обреки себя на любовь. |
| - | - |
| Lose yourself at the Nymphaeum, | Погрузись в нимфеум, |
| Give your soul up to lust. | Предайся страсти |
| Be consumed in the ecstasy, | Растворись в экстазе, |
| Drown yourself in sexual fire. | Окунись в чувственное пламя. |
| - | - |
| Lose yourself at the Nymphaeum, | Погрузись в нимфеум, |
| Give your soul up to lust. | Предайся страсти. |
| Be consumed in the ecstasy, | Растворись в экстазе, |
| Drown yourself in sexual fire. | Окунись в чувственное пламя. |
| - | - |
| Fall as a fool to the lunacy, | Окунись с головой в безумство |
| Underneath the summer moon. | Под летней луной. |
| Lose yourself at the Nymphaeum, | Погрузись в нимфеум, |
| Paradise is here and now. | Рай здесь и сейчас. |