| To the shores of the wild lands | К берегам дикой земли |
| Come the Christian men | Приплыли христиане |
| With the word of their Lord God | Со словом своего бога |
| And the plagues of another world | И карой для остального мира, |
| To take your pride and give you shame | Чтобы забрать твою гордость и вселить в тебя стыд, |
| To purify with iron and flame | Чтобы очистить огнём и мечом. |
| - | - |
| They have come to slash and burn | Они пришли, чтобы осквернить землю, |
| They have come to rape the Earth | А коренные жители станут их рабами, |
| And the native people shall be their slaves | Сопротивлявшиеся умрут под пулями и мечами. |
| Resistors die under bullets and blades | |
| - | - |
| Broken on a cross | Руки их вырезанного бога. |
| Hangs their graven God | И все его понятные слова |
| And all his well meant words | Утонули во лжи. |
| Are lost amongst the lies | На их руках кровь, |
| The blood is on their hands | Эти злые люди из христианских земель |
| Those evil men from the Christian lands | |
| - | - |
| They have come to slash and burn | Они пришли, чтобы осквернить землю, |
| They have come to rape the Earth | А коренные жители станут их рабами, |
| And the native people shall be their slaves | Сопротивлявшиеся умрут под пулями и мечами. |
| Resistors die under bullets and blades | |
| - | - |
| And what of the tribal people | Что скажут христиане? |
| What do the Christians say? | Для них они- звери, |
| For they are as the beasts | И их бог-Сатана! |
| And Satan is their Lord! | |
| - | - |
| The Christian Church wants blood and gold | Христианский бог требует жертв. |
| The Christian God demands sacrifice | |
| - | - |
| They have come to slash and burn | Они пришли, чтобы осквернить землю, |
| They have come to rape the Earth | А коренные жители станут их рабами, |
| And the native people shall be their slaves | Сопротивлявшиеся умрут под пулями и мечами. |
| Resistors die under bullets and blades | |