| To the shores of the wild lands | К берегам дикой земли | 
| Come the Christian men | Приплыли христиане | 
| With the word of their Lord God | Со словом своего бога | 
| And the plagues of another world | И карой для остального мира, | 
| To take your pride and give you shame | Чтобы забрать твою гордость и вселить в тебя стыд, | 
| To purify with iron and flame | Чтобы очистить огнём и мечом. | 
| - | - | 
| They have come to slash and burn | Они пришли, чтобы осквернить землю, | 
| They have come to rape the Earth | А коренные жители станут их рабами, | 
| And the native people shall be their slaves | Сопротивлявшиеся умрут под пулями и мечами. | 
| Resistors die under bullets and blades |  | 
| - | - | 
| Broken on a cross | Руки их вырезанного бога. | 
| Hangs their graven God | И все его понятные слова | 
| And all his well meant words | Утонули во лжи. | 
| Are lost amongst the lies | На их руках кровь, | 
| The blood is on their hands | Эти злые люди из христианских земель | 
| Those evil men from the Christian lands |  | 
| - | - | 
| They have come to slash and burn | Они пришли, чтобы осквернить землю, | 
| They have come to rape the Earth | А коренные жители станут их рабами, | 
| And the native people shall be their slaves | Сопротивлявшиеся умрут под пулями и мечами. | 
| Resistors die under bullets and blades |  | 
| - | - | 
| And what of the tribal people | Что скажут христиане? | 
| What do the Christians say? | Для них они- звери, | 
| For they are as the beasts | И их бог-Сатана! | 
| And Satan is their Lord! |  | 
| - | - | 
| The Christian Church wants blood and gold | Христианский бог требует жертв. | 
| The Christian God demands sacrifice |  | 
| - | - | 
| They have come to slash and burn | Они пришли, чтобы осквернить землю, | 
| They have come to rape the Earth | А коренные жители станут их рабами, | 
| And the native people shall be their slaves | Сопротивлявшиеся умрут под пулями и мечами. | 
| Resistors die under bullets and blades |  |