| Who can I move to?
| К кому я могу перейти?
|
| Tap her on the shoulder, she said «Excuse you?»
| Похлопайте ее по плечу, она сказала: «Извините?»
|
| I said «Excuse me, help me make this movie
| Я сказал: «Извините, помогите мне сделать этот фильм
|
| Act right I might put you in my two seat»
| Действуй правильно, я могу посадить тебя на свое второе место»
|
| (NO LONG)
| (НЕ ДОЛГО)
|
| Vibe through the whole song
| Вибрация на протяжении всей песни
|
| Way she wining, I’m tryna just hold on
| Как она побеждает, я просто пытаюсь держаться
|
| Grind left, grind right Im like «Hold on…»
| Перемалывать влево, перемалывать вправо. Мне нравится «Подожди…»
|
| Cool got it, come we roll on
| Круто получилось, давай, катимся дальше
|
| (BARE GAS)
| (ГОЛЫЙ ГАЗ)
|
| Drink spilling out my white cup, but we don’t care
| Пей, проливая мою белую чашку, но нам все равно
|
| One finger in the air
| Один палец в воздухе
|
| Her bredrin got her coat from the cloakroom
| Ее бредрин взял пальто из гардероба
|
| Said she wanna go soon
| Сказала, что хочет скоро уйти
|
| Till she’s chatting to some brear
| Пока она не болтает с кем-то
|
| (Some Chief)
| (какой-то начальник)
|
| Drink spilling out my white cup, but we don’t care
| Пей, проливая мою белую чашку, но нам все равно
|
| One finger in the air
| Один палец в воздухе
|
| Her bredrin got her coat from the cloakroom
| Ее бредрин взял пальто из гардероба
|
| Said she wanna go soon
| Сказала, что хочет скоро уйти
|
| Why the hell she even Here?!?
| Какого черта она вообще здесь?!?
|
| Why hit the rave when you cling to the side?
| Зачем устраивать рейв, когда цепляешься за сторону?
|
| Lemme get that push
| Лемм получить этот толчок
|
| Yak in my hand might change your night
| Як в моей руке может изменить твою ночь
|
| Lemme get that push
| Лемм получить этот толчок
|
| Its me and you love
| Это я и ты любишь
|
| Take my push
| Прими мой толчок
|
| Its me and you love
| Это я и ты любишь
|
| Take my push
| Прими мой толчок
|
| Woman come and give me that
| Женщина, подойди и дай мне это
|
| Half past seven and Im leaning
| Половина седьмого, и я склоняюсь
|
| If my mother could’ve seen me
| Если бы моя мать могла видеть меня
|
| Them shots could make my tongue go long
| Эти выстрелы могут сделать мой язык длинным
|
| Buss another one Eeh heee
| Buss еще один Eeh heee
|
| (HOW SWAY?)
| (КАК ПОКАЗАТЬ?)
|
| Does she look so sleepy?
| Она выглядит такой сонной?
|
| The bredda just dropped beanie
| Бредда только что уронила шапочку
|
| I can never let a hater kill a vibe
| Я никогда не позволю ненавистнику убить атмосферу
|
| I’ma dance like I’m running from a beating
| Я буду танцевать, как будто я убегаю от побоев
|
| Baby I hail from the west indies
| Детка, я родом из Вест-Индии
|
| Where a man dance till sun come
| Где мужчина танцует до восхода солнца
|
| Everything you need have it one time
| Все, что вам нужно, есть один раз
|
| Backseat fun is a must hun
| Веселье на заднем сиденье обязательно, хун
|
| Now Im leaning like a segway
| Теперь я наклоняюсь как сегвей
|
| There’s no weight on the bar like it’s leg day
| На штанге нет веса, как будто это день ног
|
| Two shots, then I’m looking for a push, if she don’t push back I don’t beg mate
| Два выстрела, затем я ищу толчок, если она не отталкивает, я не умоляю, приятель
|
| Drink spilling out my white cup, but we don’t care
| Пей, проливая мою белую чашку, но нам все равно
|
| One finger in the air
| Один палец в воздухе
|
| Her bredrin got her coat from the cloakroom
| Ее бредрин взял пальто из гардероба
|
| Said she wanna go soon
| Сказала, что хочет скоро уйти
|
| Why the hell she even Here?!? | Какого черта она вообще здесь?!? |