| Hey yo, I rarely speak with that
| Эй, я редко разговариваю с этим
|
| Foul mouth, I never needed that
| Грязный рот, мне это никогда не было нужно
|
| Bow down, I don’t believe in that
| Поклонись, я не верю в это
|
| Really a familiar feeling bringing the meaning back
| Действительно знакомое чувство, возвращающее смысл
|
| Like it even matter nobody
| Нравится, даже никого не волнует
|
| Even the man that hold choice
| Даже человек, у которого есть выбор
|
| I splash 10 gram with no worries
| Я выплескиваю 10 грамм, не беспокоясь
|
| You can ask them man, they don’t worry
| Вы можете спросить их, чувак, они не волнуются
|
| You can ask them man, they know me
| Вы можете спросить их, чувак, они меня знают.
|
| Doing this thing for more free
| Делать это более бесплатно
|
| Falling on pickets of gold and roll deep
| Падая на пики золота и катясь глубоко
|
| Bound for the bound,
| Связанный для связанного,
|
| Bound for the reload and the deal oh
| Связанный для перезагрузки и сделки, о
|
| Running the road I keep going
| Бегу по дороге, я продолжаю идти
|
| Never squeeze no gun in the holster no need
| Никогда не сжимайте пистолет в кобуре, нет необходимости
|
| Ain’t nothing I know I won’t be
| Я ничего не знаю, я не буду
|
| 'Cause I saw something I know they don’t see
| Потому что я видел что-то, что я знаю, что они не видят
|
| So tell them I see you
| Так скажи им, что я вижу тебя
|
| Know that nobody can be you
| Знай, что никто не может быть тобой
|
| I don’t know why they be so bothered by you
| Я не знаю, почему они так беспокоятся о тебе
|
| (No way)
| (Ни за что)
|
| Bothered by you
| Беспокоит вас
|
| (No)
| (Нет)
|
| But tell them I see you
| Но скажи им, что я вижу тебя
|
| Know that nobody can be you
| Знай, что никто не может быть тобой
|
| (Aye)
| (Да)
|
| I don’t know why they be so bothered by you
| Я не знаю, почему они так беспокоятся о тебе
|
| (No way)
| (Ни за что)
|
| Bothered by you
| Беспокоит вас
|
| Don’t you know, I’m a pro
| Разве ты не знаешь, я профессионал
|
| Till I make my walking
| Пока я не пойду
|
| Go start talking
| Начни говорить
|
| Oh don’t you know, I’m a pro
| О, разве ты не знаешь, я профессионал
|
| Ain’t no fake when balling
| Это не подделка, когда играешь в мяч
|
| Nature’s calling
| Призыв природы
|
| I’m alright
| Я в порядке
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| I’m alright
| Я в порядке
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| Cloud nine
| Девятое облако
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| Cloud nine, yeah
| Облако девять, да
|
| Oh don’t you know
| О, разве ты не знаешь
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| I’m a pro
| я профессионал
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| Till I make my walking
| Пока я не пойду
|
| Go start talking
| Начни говорить
|
| Yeah I’m no gangster no
| Да, я не гангстер, нет.
|
| Killer never sold crack I’m broke
| Убийца никогда не продавал крэк, я сломался
|
| Really got this whole dack you know
| На самом деле получил всю эту чушь, которую ты знаешь
|
| Reminiscing going back to back
| Воспоминания о возвращении назад
|
| But rap in the back of a black cab
| Но рэп в задней части черного такси
|
| Imagine that with my cap back
| Представь, что с моей кепкой на затылке
|
| Looking bat to natural fat
| В поисках натурального жира
|
| When he spat back I react to mine like
| Когда он сплюнул в ответ, я реагирую на свой как
|
| Blat, blat, blat, blat, blat
| Блат, блат, блат, блат, блат
|
| It didn’t quite look right
| Это выглядело не совсем правильно
|
| Little good guy tryin' to be a hood guy
| Маленький хороший парень, пытающийся быть парнем из капюшона
|
| And i would write, nuttin' that I should write
| И я бы написал, черт возьми, что я должен написать
|
| Like, some man just don’t like me
| Мол, какой-то мужчина просто не любит меня
|
| They try to bad mime me
| Они пытаются плохо изображать меня
|
| I might be the man so I bout my speech
| Я мог бы быть мужчиной, поэтому я говорю о своей речи
|
| Its likely, a gang could attack my team
| Скорее всего, на мою команду может напасть банда.
|
| And find me a good trap
| И найди мне хорошую ловушку
|
| I was tryin' to find me
| Я пытался найти себя
|
| It took time
| Это заняло время
|
| To see you
| Видеть тебя
|
| Know that nobody can be you
| Знай, что никто не может быть тобой
|
| I don’t know why they be so bothered by you
| Я не знаю, почему они так беспокоятся о тебе
|
| (No way)
| (Ни за что)
|
| Bothered by you
| Беспокоит вас
|
| (No)
| (Нет)
|
| But tell them I see you
| Но скажи им, что я вижу тебя
|
| Know that nobody can be you
| Знай, что никто не может быть тобой
|
| (Aye)
| (Да)
|
| I don’t know why they be so bothered by you
| Я не знаю, почему они так беспокоятся о тебе
|
| (No way)
| (Ни за что)
|
| Bothered by you
| Беспокоит вас
|
| Don’t you know, I’m a pro
| Разве ты не знаешь, я профессионал
|
| Till I make my walking
| Пока я не пойду
|
| Go start talking
| Начни говорить
|
| Oh don’t you know, I’m a pro
| О, разве ты не знаешь, я профессионал
|
| Ain’t no fake when balling
| Это не подделка, когда играешь в мяч
|
| Nature’s calling
| Призыв природы
|
| I’m alright
| Я в порядке
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| I’m alright
| Я в порядке
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| Cloud nine
| Девятое облако
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| Cloud nine, yeah
| Облако девять, да
|
| Oh don’t you know
| О, разве ты не знаешь
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| I’m a pro
| я профессионал
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| Till I make my walking
| Пока я не пойду
|
| Go start talking
| Начни говорить
|
| (My boat’s floatin')
| (Моя лодка плывет)
|
| Tryin' to do it properly (Sailin' away)
| Попробуй сделать это правильно (отплыви)
|
| I don’t wanna talk bad, I never walk bad (Sailin' away)
| Я не хочу говорить плохо, я никогда не хожу плохо (отплываю)
|
| I never force that, it’s not me (Sailin' away)
| Я никогда не заставляю это делать, это не я (отплываю)
|
| (My boat’s floatin')
| (Моя лодка плывет)
|
| Ask them man and I’ll prove (Sailin' away)
| Спроси их, чувак, и я докажу (отплыл)
|
| I don’t wanna act up, until I catch up (Sailin' away)
| Я не хочу капризничать, пока не догоню (отплыву)
|
| I never rap stuff I don’t do (Sailin' away) x2
| Я никогда не читаю то, что не делаю (отплываю) x2
|
| Don’t you know, I’m a pro
| Разве ты не знаешь, я профессионал
|
| Till I make my walking
| Пока я не пойду
|
| Go start talking
| Начни говорить
|
| Oh don’t you know, I’m a pro
| О, разве ты не знаешь, я профессионал
|
| Ain’t no fake when balling
| Это не подделка, когда играешь в мяч
|
| Nature’s calling
| Призыв природы
|
| I’m alright
| Я в порядке
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| I’m alright
| Я в порядке
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| Cloud nine
| Девятое облако
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| Cloud nine, yeah
| Облако девять, да
|
| Oh don’t you know
| О, разве ты не знаешь
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| I’m a pro
| я профессионал
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| Till I make my walking
| Пока я не пойду
|
| Go start talking
| Начни говорить
|
| (Floatin')
| (Плавающий)
|
| Sailin' away (Oh I)
| Уплыть прочь (О, я)
|
| Sailin' away (Yeah)
| Уплыть прочь (Да)
|
| Sailin' away
| Отплытие
|
| (My boat’s floatin')
| (Моя лодка плывет)
|
| Sailin' away (Oh yeah)
| Уплыть прочь (О да)
|
| Sailin' away (Yeah)
| Уплыть прочь (Да)
|
| Sailin' away
| Отплытие
|
| (My boat’s floatin')
| (Моя лодка плывет)
|
| Sailin' away
| Отплытие
|
| Sailin' away
| Отплытие
|
| Sailin' away
| Отплытие
|
| (My boat’s floatin') | (Моя лодка плывет) |