| The journey became so much more than the inside.
| Путешествие стало чем-то большим, чем просто внутри.
|
| Forced upon a task that was the endless battle.
| Вынужденный выполнить задачу, которая была бесконечной битвой.
|
| The colossal landscapes
| Колоссальные пейзажи
|
| Spreads before his feet.
| Расстилается перед его ногами.
|
| To withhold the reverence,
| Чтобы сдержать почтение,
|
| Wathcer of the waves.
| Наблюдатель волн.
|
| After dwelling in hesternal darkened shadows.
| Побывав в темных тенях.
|
| Renewed by strength
| Обновлено силой
|
| From the ancient realm of stars.
| Из древнего царства звезд.
|
| The weight of oceans was lifted from him,
| Вес океанов был снят с него,
|
| He was the guardian of the sea.
| Он был хранителем моря.
|
| A demission to the spectre within.
| Демиссия для призрака внутри.
|
| Brick by brick building a fortress
| По кирпичику строим крепость
|
| On the rocks of the new shore.
| На скалах нового берега.
|
| Stone by stone with the strenght
| Камень за камнем с силой
|
| Of the old ones.
| Из старых.
|
| The coral legions new hands
| Коралловые легионы в новых руках
|
| Became creators of the last outpost
| Стали создателями последней заставы
|
| To the land of oceans.
| В страну океанов.
|
| With a flame from the stars
| С пламенем звезд
|
| The keeper brought
| Хранитель принес
|
| Light to the darkened sea.
| Свет темному морю.
|
| For the earth and sky to see,
| Чтобы земля и небо видели,
|
| For a faithful brother
| Для верного брата
|
| Once among the stars.
| Однажды среди звезд.
|
| For carrying the weight of oceans. | Чтобы нести вес океанов. |