| No light can survive forever.
| Ни один свет не может существовать вечно.
|
| The absent sun left a hole in the sky,
| Отсутствующее солнце оставило в небе дыру,
|
| Clutching to the hungering waves.
| Цепляясь за голодные волны.
|
| Empty the throne of the father star,
| Пустой трон отцовской звезды,
|
| Empty and vast is the sky.
| Пусто и обширно небо.
|
| Dragged to the sea by the great below,
| Великим дном влечет к морю,
|
| Leaving the world to eternal night.
| Оставив мир в вечной ночи.
|
| No flame burns forever,
| Никакое пламя не горит вечно,
|
| No glory lasts.
| Никакая слава не длится долго.
|
| Under siege by the night,
| В осаде ночью,
|
| And so the day falls defeated.
| Итак, день падает побежденным.
|
| The fire that burn has faded,
| Огонь, который горит, погас,
|
| Faded away from the sky.
| Исчез с неба.
|
| Eternal shadows drown the land,
| Вечные тени топят землю,
|
| The moon new ruler of the day.
| Луна новая правительница дня.
|
| Vast and still is the ocean,
| Огромен и неподвижен океан,
|
| Great devourer of the above.
| Великий пожиратель вышеперечисленного.
|
| The king of stars is dead,
| Король звезд мертв,
|
| Struck by the dagger of night.
| Пораженный кинжалом ночи.
|
| A grinning mist rules the surface,
| Ухмыляющийся туман правит поверхностью,
|
| The father of stars has fallen.
| Отец звезд пал.
|
| No one has traveled this far,
| Никто не путешествовал так далеко,
|
| An emptiness with no horizon. | Пустота без горизонта. |