| Most of my Latino and black people who are struggling to get food,
| Большинство моих латиноамериканцев и чернокожих, которые изо всех сил пытаются добыть еду,
|
| clothes and shelter in the hood are so concerned with that,
| одежда и укрытие в капюшоне так заботятся о том,
|
| that philosophising about freedom and socialist democracy is
| что философствовать о свободе и социалистической демократии
|
| usually unfortunately beyond their rationale.
| обычно, к сожалению, за пределами их обоснования.
|
| They don’t realize that America can’t exist without separating them
| Они не понимают, что Америка не может существовать, не разделив их
|
| from their identity, because if we had some sense of who we really are,
| от их личности, потому что если бы у нас было какое-то представление о том, кто мы есть на самом деле,
|
| there’s no way in hell we’d allow this country to push it’s genocidal
| ни за что, черт возьми, мы не позволим этой стране продвигать свой геноцид
|
| consensus on our homelands.
| консенсус в отношении нашей родины.
|
| This ignorance exists, but it can be destroyed.
| Это невежество существует, но его можно разрушить.
|
| Nigga talk about change and working within the system to achieve that.
| Ниггеры говорят об изменениях и работе внутри системы, чтобы добиться этого.
|
| The problem with always being a conformist is that when you try to change
| Проблема всегда быть конформистом заключается в том, что когда вы пытаетесь изменить
|
| the system from within, it’s not you who changes the system;
| система изнутри, не ты меняешь систему;
|
| it’s the system that will eventually change you.
| это система, которая в конечном итоге изменит вас.
|
| There is usually nothing wrong with compromise in a situation,
| Обычно нет ничего плохого в компромиссе в ситуации,
|
| but compromising yourself in a situation is another story completely,
| но скомпрометировать себя в ситуации - это совсем другая история,
|
| and I have seen this happen long enough in the few years that
| и я видел, как это происходило достаточно долго за те несколько лет, что
|
| I’ve been alive to know that it’s a serious problem.
| Я был жив, чтобы знать, что это серьезная проблема.
|
| Latino America is a huge colony of countries whose presidents are
| Латиноамериканская Америка — это огромная колония стран, президенты которых
|
| cowards in the face of economic imperialism.
| трусы перед лицом экономического империализма.
|
| You see, third world countries are rich places,
| Видите ли, страны третьего мира - богатые места,
|
| abundant in resources, and many of these countries have
| богаты ресурсами, и многие из этих стран
|
| the capacity to feed their starving people and the children
| способность накормить своих голодающих людей и детей
|
| we always see digging for food in trash on commercials.
| мы всегда видим, как в рекламе копаются в мусоре в поисках еды.
|
| But plutocracies, in other words a government run by the rich such
| Но плутократии, другими словами, правительство, которым руководят богатые, такие
|
| as this one and traditionally oppressive European states,
| как это и традиционно деспотические европейские государства,
|
| force the third world into buying overpriced, unnecessary goods
| заставить страны третьего мира покупать ненужные товары по завышенным ценам
|
| while exporting huge portions of their natural resources.
| экспортируя огромные части своих природных ресурсов.
|
| I’m quite sure that people will look upon my attitude and sentiments
| Я совершенно уверен, что люди будут смотреть на мое отношение и чувства
|
| and look for hypocrisy and hatred in my words.
| и ищите в моих словах лицемерие и ненависть.
|
| My revolution is born out of love for my people,
| Моя революция рождена из любви к моему народу,
|
| not hatred for others.
| не ненависть к другим.
|
| You see, most of Latinos are here because of the great inflation
| Видите ли, большинство латиноамериканцев здесь из-за большой инфляции.
|
| that was caused by American companies in Latin America.
| это было вызвано американскими компаниями в Латинской Америке.
|
| Aside from that, many are seeking a life away from the puppet
| Кроме того, многие ищут жизнь вдали от марионетки.
|
| democracies that were funded by the United States;
| демократии, которые финансировались США;
|
| places like El Salvador, Guatemala, Peru, Columbia, Nicaragua,
| такие места, как Сальвадор, Гватемала, Перу, Колумбия, Никарагуа,
|
| Ecuador and Republica Dominicana, and not just Spanish-speaking
| Эквадор и Республика Доминикана, а не только испаноязычные
|
| countries either, but Haiti and Jamaica as well.
| странах, а также на Гаити и Ямайке.
|
| As different as we have been taught to look at each other by colonial
| Настолько разных, насколько нас научили смотреть друг на друга колониальные
|
| society, we are in the same struggle and until we realize that,
| общества, мы находимся в той же борьбе, и пока мы не осознаем этого,
|
| we’ll be fighting for scraps from the table of a system that has
| мы будем драться за объедки со стола системы, которая
|
| kept us subservient instead of being self-determined.
| держал нас в подчинении вместо того, чтобы быть самостоятельными.
|
| And that’s why we have no control over when the embargo
| И именно поэтому мы не можем контролировать, когда эмбарго
|
| will stop in Cuba, or when the bombs will stop dropping in Vieques.
| остановится на Кубе или когда перестанут падать бомбы на Вьекесе.
|
| But you see, here in America the attitude that is fed to us is that
| Но видите ли, здесь, в Америке, отношение, которое нам внушают, таково, что
|
| outside of America there live lesser people.
| за пределами Америки живут меньшие люди.
|
| «Fuck them, let them fend for themselves.
| «Пошел на хуй, пусть сами за себя постоят.
|
| «No, Fuck you, they are you.
| «Нет, пошел ты, это ты.
|
| No matter how much you want to dye your hair blonde
| Как бы сильно вы ни хотели покраситься в блондинку
|
| and put fake eyes in, or follow an anorexic standard of beauty,
| вставь поддельные глаза или следуй анорексичному стандарту красоты,
|
| or no matter how many diamonds you buy from people who
| или независимо от того, сколько бриллиантов вы покупаете у людей, которые
|
| exploit your own brutally to get them, no matter what kind
| жестоко использовать свои собственные, чтобы получить их, независимо от того, какого рода
|
| of car you drive or what kind of fancy clothes you put on,
| машины, которую вы водите, или какую модную одежду вы носите,
|
| you will never be them. | ты никогда не будешь им. |
| They’re always gonna look at you as
| Они всегда будут смотреть на тебя как на
|
| nothing but a little monkey. | ничего, кроме маленькой обезьянки. |
| I’d rather be proud of what I am,
| Я лучше буду гордиться тем, кто я есть,
|
| rather than desperately trying to be something I’m really not,
| вместо того, чтобы отчаянно пытаться быть кем-то, кем я на самом деле не являюсь,
|
| just to fit in. And whether we want to accept it or not,
| просто чтобы вписаться. И хотим мы это принять или нет,
|
| that’s what this culture or lack of culture is feeding us.
| это то, чем нас кормит эта культура или отсутствие культуры.
|
| I want a better life for my family and for my children,
| Я хочу лучшей жизни для своей семьи и для своих детей,
|
| but it doesn’t have to be at the expense of millions of lives in my
| но это не должно происходить за счет миллионов жизней в моем
|
| homeland. | Родина. |
| We’re given the idea that if we didn’t have these people
| Нам внушают, что если бы у нас не было этих людей
|
| to exploit then America wouldn’t be rich enough to let us have these
| эксплуатировать, то Америка не будет достаточно богата, чтобы позволить нам иметь эти
|
| little petty material things in our lives and basic standards of living.
| мелкие мелкие материальные вещи в нашей жизни и основные стандарты жизни.
|
| No, that’s wrong. | Нет, это не правильно. |
| It’s the business giants and the government officials
| Это бизнес-гиганты и государственные чиновники
|
| who make all the real money. | которые зарабатывают все настоящие деньги. |
| We have whatever they kick down to us.
| У нас есть все, что они нам пинают.
|
| My enemy is not the average white man,
| Мой враг – не средний белый человек,
|
| it’s not the kid down the block or the kids I see on the street;
| это не ребенок в квартале или дети, которых я вижу на улице;
|
| my enemy is the white man I don’t see:
| мой враг - белый человек, которого я не вижу:
|
| the people in the white house, the corporate monopoly owners, | люди в Белом доме, владельцы корпоративных монополий, |
| fake liberal politicians those are my enemies.
| фальшивые либеральные политики - это мои враги.
|
| The generals of the armies that are mostly conservatives those
| Генералы армий, в основном консерваторы,
|
| are the real Mother-Fuckers that I need to bring it to,
| настоящие ублюдки, которым мне нужно это донести,
|
| not the poor, broke country-ass soldier that’s too stupid to
| не бедный, сломленный деревенский солдат, который слишком глуп, чтобы
|
| know shit about the way things are set up.
| знать дерьмо о том, как все устроено.
|
| In fact, I have more in common with most working and middle-class
| На самом деле, у меня больше общего с большинством рабочих и представителей среднего класса.
|
| white people than I do with most rich black and Latino people.
| белых людей, чем с большинством богатых чернокожих и латиноамериканцев.
|
| As much as racism bleeds America, we need to understand that
| Как бы расизм ни кровоточил Америку, мы должны понимать, что
|
| classism is the real issue. | классизм – настоящая проблема. |
| Many of us are in the same boat and it’s
| Многие из нас находятся в одной лодке, и это
|
| sinking, while these bougie Mother-Fuckers ride on a luxury liner,
| тонет, в то время как эти бужи-мать-ублюдки едут на роскошном лайнере,
|
| and as long as we keep fighting over kicking people out of the
| и пока мы продолжаем бороться за изгнание людей из
|
| little boat we’re all in, we’re gonna miss an opportunity to gain a
| маленькая лодка, в которой мы все находимся, мы упустим возможность получить
|
| better standard of living as a whole.
| более высокий уровень жизни в целом.
|
| In other words, I don’t want to escape the plantation
| Другими словами, я не хочу убегать с плантации.
|
| I want to come back, free all my people, hang the Mother-Fucker
| Я хочу вернуться, освободить всех своих людей, повесить ублюдка
|
| that kept me there and burn the house to the god damn ground.
| который держал меня там и сжег дом до чертовой земли.
|
| I want to take over the encomienda and give it back to the people
| Я хочу взять энкомьенду и вернуть ее людям
|
| who work the land.
| которые работают на земле.
|
| You cannot change the past but you can make the future,
| Вы не можете изменить прошлое, но вы можете создать будущее,
|
| and anyone who tells you different is a Fucking lethargic devil.
| и любой, кто говорит вам другое, – чертов вялый дьявол.
|
| I don’t look at a few token Latinos and black people in the public
| Я не смотрю на нескольких символических латиноамериканцев и чернокожих в публике
|
| eye as some type of achievement for my people as a whole.
| глаз как своего рода достижение для моего народа в целом.
|
| Most of those successful individuals are sell-outs and house Negros.
| Большинство этих успешных людей – предатели и домашние негры.
|
| But, I don’t consider brothers a sell-out if they move out of the ghetto.
| Но я не считаю братьев продажными, если они уезжают из гетто.
|
| Poverty has nothing to do with our people.
| Бедность не имеет ничего общего с нашим народом.
|
| It’s not in our culture to be poor.
| В нашей культуре не принято быть бедным.
|
| That’s only been the last 500 years of our history;
| Это были только последние 500 лет нашей истории;
|
| look at the last 2000 years of our existence and what we brought
| посмотрите на последние 2000 лет нашего существования и на то, что мы принесли
|
| to the world in terms of science, mathematics,
| миру с точки зрения науки, математики,
|
| agriculture and forms of government.
| сельское хозяйство и формы правления.
|
| You know the idea of a confederation of provinces where
| Вы знаете идею конфедерации провинций, где
|
| one federal government controls the states?
| одно федеральное правительство контролирует штаты?
|
| The Europeans who came to this country stole that idea from the
| Европейцы, приехавшие в эту страну, украли эту идею у
|
| Iroquois lead. | Ирокез ведет. |
| The idea of impeaching a ruler comes from an
| Идея импичмента правителю исходит от
|
| Aztec tradition. | Ацтекская традиция. |
| That’s why Montezuma was stoned to
| Вот почему Монтесума был побит камнями
|
| death by his own people 'cause he represented the agenda of
| смерть от рук своего народа, потому что он представлял повестку дня
|
| white Spaniards once he was captured, not the
| белые испанцы, как только он попал в плен, а не
|
| Aztec people who would become Mexicans.
| Ацтеки, которые станут мексиканцами.
|
| So in conclusion, I’m not gonna vote for anybody just 'cause they
| Итак, в заключение, я не собираюсь ни за кого голосовать только потому, что они
|
| black or Latino they have to truly represent the community and
| черные или латиноамериканцы, они должны по-настоящему представлять сообщество и
|
| represent what’s good for all of us proletariat.
| представляют то, что хорошо для всех нас, пролетариев.
|
| Porque si no entonces te mando pal carajo cabron,
| Porque si no entonces te mando pal carajo cabron,
|
| gusano hijo de puta, seramos libre pronto.
| gusano hijo de puta, seramos libre pronto.
|
| Viva la revolution! | Да здравствует революция! |