| Look, let me make something abundantly clear for people that are so bereft of
| Послушайте, позвольте мне сделать кое-что предельно ясным для людей, которые так лишены
|
| activities they feel like they gotta comment on every one of mine.
| они чувствуют, что должны комментировать каждую из моих.
|
| First of all, being a vegetarian should never be associated with being a
| Во-первых, быть вегетарианцем никогда не должно ассоциироваться с тем, чтобы быть
|
| revolutionary or being open-minded—that's a dietary choice.
| революционер или непредубежденный - это диетический выбор.
|
| If someone wants to proliferate the type of ignorance we’re supposed to be
| Если кто-то хочет распространять тип невежества, которым мы должны быть
|
| fighting by thinking that, you’re just fuckin' yourself.
| сражаясь, думая об этом, ты просто трахаешь себя.
|
| I don’t go around promoting beef and poultry, shoving it in people’s faces,
| Я не продвигаю говядину и птицу, пихая их людям в лицо,
|
| I don’t castigate people for not eating steak sandwiches, and I would never
| Я не осуждаю людей за то, что они не едят бутерброды со стейками, и никогда бы
|
| diss someone for being a fuckin' broccoli head, or living off radishes or
| дисс кого-то за то, что он гребаный брокколи, или живет за счет редиски или
|
| eating grass with tofu.
| есть траву с тофу.
|
| I like a lot of vegan cuisine, but the illogicality of expecting everyone to
| Мне нравится много веганской кухни, но нелогично ожидать, что все
|
| adopt your particular idea of what being healthy is, is just preposterous.
| принимать ваше конкретное представление о том, что такое быть здоровым, просто нелепо.
|
| I’ve seen some of you herbivores, and if you wanna argue health,
| Я видел некоторых из вас, травоядных, и если вы хотите поспорить о здоровье,
|
| y’all need to eat some kind of supplement, because some of y’all are so skinny
| вам всем нужно есть какую-то добавку, потому что некоторые из вас такие худые
|
| that it’s disgusting.
| что это отвратительно.
|
| Lookin' like the only hip hop motherfuckas on Schindler’s list.
| Выглядишь как единственные ублюдки хип-хопа в списке Шиндлера.
|
| Being a malnutrition ass got nothing to do with being revolutionary or being on
| Быть задницей от недоедания не имеет ничего общего с тем, чтобы быть революционером или
|
| point.
| точка.
|
| I’ll be damned if I let somebody else push their agenda on me.
| Будь я проклят, если позволю кому-то другому навязывать мне свои планы.
|
| You know, I don’t eat pork, not 'cause I’m a Muslim—I just don’t really like it,
| Знаете, я не ем свинину не потому, что я мусульманин, просто не очень люблю,
|
| but I really will fuck a bird up, and fish is good when that shit is fresh.
| но я действительно выебу птицу, а рыба хороша, когда это дерьмо свежее.
|
| It’s like my nigga Vast Aire from Can' Ox said, «If you don’t like the smell of
| Как сказал мой ниггер Vast Aire из Can' Ox: «Если вам не нравится запах
|
| burning meat, then get the fuck off the planet!»
| сожги мясо, а потом убирайся с планеты!»
|
| You know, I don’t criticize people for eating moss.
| Знаете, я не осуждаю людей за то, что они едят мох.
|
| And don’t open your fuckin' mouth about my food, man!
| И не открывай свой гребаный рот о моей еде, чувак!
|
| I like beef and broccoli, motherfucka.
| Я люблю говядину и брокколи, ублюдок.
|
| Mind your goddamn business!
| Займись своим чертовым делом!
|
| Matter of fact, you know what? | Собственно говоря, знаете что? |
| I’m out.
| Я выхожу.
|
| I feel like asome arroz con pollo, a banana daiquiri, and a motherfuckin bistec
| Я чувствую себя как arroz con pollo, банановый дайкири и гребаный бистек
|
| empanado. | эмпанадо. |