| Húmeda (оригинал) | Влажная (перевод) |
|---|---|
| Pensando en ella estoy tal vez | Думая о ней, я, может быть, |
| Se escuchaban sus plegarias | их молитвы были услышаны |
| Hacia el mar de una pintura | К морю картины |
| El amanecer la aniquiló | Рассвет уничтожил ее |
| Contra la pared | К стене |
| Dejando las manchas del dolor | Оставляя пятна боли |
| Se endulzó con el vapor | Он был подслащен паром |
| Si todo fuera de amarse | Если бы все любили друг друга |
| Enloqueció tratando de llevarlo | Он сошел с ума, пытаясь взять это |
| Tras una cortina de amarillo humo | За завесой желтого дыма |
| Tu piel perdió | твоя кожа потеряла |
| Sabes bien, no podré | Ты же знаешь, я не смогу |
| Sin ti al lado mío | без тебя на моей стороне |
| Sabes bien, te amaré | Ты хорошо знаешь, я буду любить тебя |
| Aunque no estés aquí | Хотя тебя здесь нет |
| Escapó en un barco sin un mar | Он сбежал на корабле без моря |
| Y se la vio llorando sin parar | И ее видели плачущей без остановки |
| Sus lágrimas creando el océano | Ее слезы создают океан |
| Flotó por siempre en su dolor | Он плыл вечно в своей боли |
| Sabes bien, no podré | Ты же знаешь, я не смогу |
| Sin ti al lado mío | без тебя на моей стороне |
| Sabes bien, te amaré | Ты хорошо знаешь, я буду любить тебя |
| Aunque no estés aquí | Хотя тебя здесь нет |
