| Holiday en chaco con tu mamita
| Отдых в Чако с мамой
|
| holiday en chaco con tu cosita
| отдых в чако с твоей малышкой
|
| Todo se remite al ver lo que es parado frente a mi no lo podras ver
| Все относится к видению того, что стоит передо мной, вы не сможете этого увидеть
|
| hundete en el chaco why comienza a rezar
| погрузиться в чако и начать молиться
|
| que del impenetrable no podras zafar
| что тебе не удастся убежать от непроглядного
|
| Selva de mi venas, tierra de jaguar
| Джунгли моих вен, земля ягуара
|
| arbol sangre verde que tu quieres podar
| зеленое кровавое дерево, которое вы хотите обрезать
|
| dame bendiciones, hay que despertar
| дай мне благословение, мы должны проснуться
|
| chaco piel de indio, nunca moriras en el Chaco estoy bailando en chaco
| Индийская кожа Чако, ты никогда не умрешь в Чако, я танцую в Чако
|
| a mi me gusta el chaco
| мне нравится чако
|
| Holiday en chaco con tu mamita
| Отдых в Чако с мамой
|
| holiday en chaco con tu cosita
| отдых в чако с твоей малышкой
|
| contigo desnudita
| с тобой голый
|
| Mis piernas son hierbas que sirven de enlace
| Мои ноги - это травы, которые служат связующим звеном
|
| pretendo atraparte why reirme en tu viaje
| Я намерен поймать тебя и посмеяться над твоей поездкой
|
| noche chaqueña luna plateada
| Чако ночь серебряная луна
|
| lo nuestro se encuentra es una llamarada
| то, что наш находит, это вспышка
|
| No fue tan cruel la mujer del guailo
| Женщина из гуайло не была такой жестокой
|
| cruzando el viendo quemo el horario
| пересекая наблюдая я сжигаю расписание
|
| pidio perdon a los alli presentes
| Он извинился перед присутствующими
|
| why dio su vida para que lo pienses
| почему он отдал свою жизнь за то, чтобы вы подумали об этом
|
| Porque los guailos no entran al chaco
| Потому что гуайло не входят в чако
|
| porque tu guailo no entras al chaco
| почему бы тебе не войти в чако
|
| Holiday en chaco con tu mamita
| Отдых в Чако с мамой
|
| holiday en chaco con tu cosita
| отдых в чако с твоей малышкой
|
| contigo desnudita
| с тобой голый
|
| Ceferino te adoro, nunca usastes trajes de oro
| Чеферино, я тебя обожаю, ты никогда не носила золотых костюмов.
|
| los niños comieron gracias a tu tesoro
| дети ели благодаря твоему сокровищу
|
| propongo mi paladar para dar verdad
| Я предлагаю свой вкус, чтобы дать правду
|
| la venda de tus ojos cayo why no volvera
| повязка с твоих глаз упала и не вернется
|
| hombre al presente planeas indignarlo
| человека к настоящему вы планируете оскорбить его
|
| usando nuestras tierras tu basura iras creando
| используя наши земли, ваш мусор создаст
|
| pero no te das cuenta que la tierra es chaco
| но вы не понимаете, что земля чако
|
| el viento tomara tu fragil alma en un charco
| ветер унесет твою хрупкую душу в лужу
|
| Un charco de sangre, sangre incolora
| Лужа крови, бесцветная кровь
|
| El agua que tomas, el agua te toma
| Вода, которую ты пьешь, вода пьет тебя
|
| chaco | чако |