| Me estoy llevando el río
| я беру реку
|
| Debo saciar la sed de mi adivino
| Я должен утолить жажду моей гадалка
|
| Estoy corriendo mucho
| я много бегаю
|
| Un pez me grita y yo nunca lo escucho
| Рыба кричит на меня, и я никогда не слышу
|
| Y desaparecer es lo que me aconsejan
| И исчезнуть, вот что они мне советуют
|
| Huir de ti, salirme de tu senda
| Убежать от тебя, уйти со своего пути
|
| Pero tome tu piel, quede imantado a eso
| Но я взял твою кожу, я был примагничен к ней
|
| Como los bosques imantan el silencio
| Как леса притягивают тишину
|
| Quien nos guía hacia el abismo
| Кто ведет нас к бездне
|
| Sabe que quiero sabe que busco el abismo
| Ты знаешь, чего я хочу, ты знаешь, я ищу бездну
|
| El mar lo siento lejos
| Я чувствую море далеко
|
| Debo nadar hasta tus sueños
| Я должен плыть к твоим мечтам
|
| Desde la fantasía vos me dirás
| Из фантазии ты мне скажешь
|
| Lo fugaz que es la vida
| Как быстротечна жизнь
|
| Y si quieren juzgarte
| И если они хотят судить вас
|
| Saca afuera tu alma
| забери свою душу
|
| Deja que el sol inserte algo de calma
| Пусть солнце добавит немного спокойствия
|
| Quebrar lo inquebrantable
| Разбить нерушимое
|
| Y ver un mundo aparte
| И увидеть мир отдельно
|
| Es lo que hace que al fin yo pueda amarte
| Это то, что заставляет меня, наконец, любить тебя
|
| Quien nos guía hacia el abismo sabe que
| Кто ведет нас к бездне, знает, что
|
| Quiero sabe que busco el abismo | Я хочу знать, что ищу бездну |