| Lo siento quisiera abandonar, quiebro la angustia,
| Прости, я хотел бы уйти, я разбиваю тоску,
|
| y floto hacia tu umbral, quizás el tiempo no dijo la verdad,
| и я плыву к твоему порогу, быть может, время не сказало правды,
|
| es muy difícil nadar por este mar.
| в этом море очень трудно плавать.
|
| Y si el cielo se afiló,
| И если небо обострилось,
|
| y nos corta nuestras alas y cabezas,
| и отрезает нам крылья и головы,
|
| quien es el rey que nos robó,
| кто король, который украл у нас,
|
| solo dejando al silencio y a su tristeza.
| только оставив тишину и свою печаль.
|
| Se que algún día,
| Я знаю, когда-нибудь,
|
| nuestro sol volverá a brillar,
| наше солнце снова засияет,
|
| eleva mis manos Dios,
| подними мои руки Боже,
|
| dame fuerzas para estar.
| дай мне силы быть
|
| Vemos a la muerte entre la gente,
| Мы видим смерть среди людей,
|
| vemos todo todo sin pensar,
| мы все все видим не задумываясь,
|
| que nos ah pasado en esta vida,
| Что случилось с нами в этой жизни,
|
| que el dolor no deja de acechar.
| что боль не перестает преследовать.
|
| De que me hablás,
| О чем ты говоришь,
|
| de que me hablás,
| О чем ты говоришь,
|
| de que me hablás,
| О чем ты говоришь,
|
| si no sabes ni hablar,
| если ты даже не умеешь говорить,
|
| de que me hablás,
| О чем ты говоришь,
|
| don’t call me,
| не звони мне,
|
| don’t page me, forget me,
| не пиши мне, забудь меня,
|
| i wish you all the best girl.
| я желаю вам всего наилучшего девушка.
|
| Tócame si esto es real,
| Прикоснись ко мне, если это реально
|
| sombra que abusas del ángel celestial,
| тенью ты ругаешь небесного ангела,
|
| dime si hay un fin,
| Скажи мне, есть ли конец,
|
| donde te pueda esperar,
| где я могу ждать тебя,
|
| luz invisible plegaria en tu mirar.
| невидимый молитвенный свет во взгляде.
|
| Y si el cielo se afiló,
| И если небо обострилось,
|
| y nos corta nuestras alas y cabezas,
| и отрезает нам крылья и головы,
|
| quien es el rey que nos robó,
| кто король, который украл у нас,
|
| solo dejando al silencio y su tristeza.
| только оставив тишину и свою печаль.
|
| Se que algún día nuestro sol volverá a brillar,
| Я знаю, что однажды наше солнце снова засияет,
|
| eleva mis manos Dios,
| подними мои руки Боже,
|
| dame fuerzas para estar.
| дай мне силы быть
|
| Vemos a la muerte entre la gente,
| Мы видим смерть среди людей,
|
| vemos todo todo sin pensar,
| мы все все видим не задумываясь,
|
| que nos ha pasado en esta vida,
| Что случилось с нами в этой жизни,
|
| que el dolor no deja de acechar.
| что боль не перестает преследовать.
|
| De que me hablás,
| О чем ты говоришь,
|
| de que me hablás,
| О чем ты говоришь,
|
| de que me hablas,
| О чем ты говоришь,
|
| si no sabes ni hablar,
| если ты даже не умеешь говорить,
|
| de que me hablas.
| О чем ты говоришь.
|
| Don’t call me,
| Не звони мне
|
| don’t page me, forget me,
| не пиши мне, забудь меня,
|
| i wish you all the best girl. | я желаю вам всего наилучшего девушка. |