Перевод текста песни ¿De Qué Me Hablás? - Illya Kuryaki & The Valderramas

¿De Qué Me Hablás? - Illya Kuryaki & The Valderramas
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни ¿De Qué Me Hablás?, исполнителя - Illya Kuryaki & The Valderramas. Песня из альбома Leche, в жанре Фанк
Дата выпуска: 31.12.1998
Лейбл звукозаписи: Universal Music Argentina
Язык песни: Испанский

¿De Qué Me Hablás?

(оригинал)
Lo siento quisiera abandonar, quiebro la angustia,
y floto hacia tu umbral, quizás el tiempo no dijo la verdad,
es muy difícil nadar por este mar.
Y si el cielo se afiló,
y nos corta nuestras alas y cabezas,
quien es el rey que nos robó,
solo dejando al silencio y a su tristeza.
Se que algún día,
nuestro sol volverá a brillar,
eleva mis manos Dios,
dame fuerzas para estar.
Vemos a la muerte entre la gente,
vemos todo todo sin pensar,
que nos ah pasado en esta vida,
que el dolor no deja de acechar.
De que me hablás,
de que me hablás,
de que me hablás,
si no sabes ni hablar,
de que me hablás,
don’t call me,
don’t page me, forget me,
i wish you all the best girl.
Tócame si esto es real,
sombra que abusas del ángel celestial,
dime si hay un fin,
donde te pueda esperar,
luz invisible plegaria en tu mirar.
Y si el cielo se afiló,
y nos corta nuestras alas y cabezas,
quien es el rey que nos robó,
solo dejando al silencio y su tristeza.
Se que algún día nuestro sol volverá a brillar,
eleva mis manos Dios,
dame fuerzas para estar.
Vemos a la muerte entre la gente,
vemos todo todo sin pensar,
que nos ha pasado en esta vida,
que el dolor no deja de acechar.
De que me hablás,
de que me hablás,
de que me hablas,
si no sabes ni hablar,
de que me hablas.
Don’t call me,
don’t page me, forget me,
i wish you all the best girl.
(перевод)
Прости, я хотел бы уйти, я разбиваю тоску,
и я плыву к твоему порогу, быть может, время не сказало правды,
в этом море очень трудно плавать.
И если небо обострилось,
и отрезает нам крылья и головы,
кто король, который украл у нас,
только оставив тишину и свою печаль.
Я знаю, когда-нибудь,
наше солнце снова засияет,
подними мои руки Боже,
дай мне силы быть
Мы видим смерть среди людей,
мы все все видим не задумываясь,
Что случилось с нами в этой жизни,
что боль не перестает преследовать.
О чем ты говоришь,
О чем ты говоришь,
О чем ты говоришь,
если ты даже не умеешь говорить,
О чем ты говоришь,
не звони мне,
не пиши мне, забудь меня,
я желаю вам всего наилучшего девушка.
Прикоснись ко мне, если это реально
тенью ты ругаешь небесного ангела,
Скажи мне, есть ли конец,
где я могу ждать тебя,
невидимый молитвенный свет во взгляде.
И если небо обострилось,
и отрезает нам крылья и головы,
кто король, который украл у нас,
только оставив тишину и свою печаль.
Я знаю, что однажды наше солнце снова засияет,
подними мои руки Боже,
дай мне силы быть
Мы видим смерть среди людей,
мы все все видим не задумываясь,
Что случилось с нами в этой жизни,
что боль не перестает преследовать.
О чем ты говоришь,
О чем ты говоришь,
О чем ты говоришь,
если ты даже не умеешь говорить,
О чем ты говоришь.
Не звони мне
не пиши мне, забудь меня,
я желаю вам всего наилучшего девушка.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Jaguar House 1995
Mariposas Y Cebras 1996
Chaco 1995
Abarajame 2017
Virgen De Riña 1995
Hermana Sista 1995
Hermoza From Heaven 1995
Abismo 1995
No Es Tu Sombra 1995
Ninja Mental 1995
Remisero 2003
En El Reino (La Hija De La Esgrima) 2003
Sirena 2003
Húmeda 2003
Expedición Al Klama Hama 2000
Joya + Guinda + Fuego 1998
Hecho Mierda 1998
Robot 1998
Jennifer Del Estero 1998
DJ Droga 1998

Тексты песен исполнителя: Illya Kuryaki & The Valderramas