| Yeah, if I could just tell you a thang or two
| Да, если бы я мог просто сказать вам кое-что
|
| Living the street life ain’t the thing to do
| Жить уличной жизнью - это не то, что нужно делать
|
| I done been there, trusted in a banger too
| Я был там, тоже доверял фейерверку
|
| So that my dead homies I could name a few
| Так что мои мертвые кореши я мог бы назвать несколько
|
| Nah; | Неа; |
| I’m a just let ‘em rest in peace
| Я просто дам им покоиться с миром
|
| Now take heed and go be the best you can be
| Теперь обратите внимание и идите, будьте лучшим, кем вы можете быть.
|
| Spread your wings little daddy and fly off the streets
| Расправь крылья, маленький папочка, и улетай с улиц.
|
| If you gon' body anything homie then ??
| Если ты что-нибудь придумаешь, братан, тогда ??
|
| We united, we surrounded by hatred
| Мы объединились, мы окружены ненавистью
|
| And most of their worldviews are incredibly basic
| И большинство их мировоззрений невероятно примитивны.
|
| So I hit you with the truth to get you outta' that Matrix
| Поэтому я ударил тебя правдой, чтобы вытащить тебя из этой Матрицы.
|
| Speaking to your spirit man, it’s time to awaken!
| Говоря со своим духовным мужчиной, пришло время пробудиться!
|
| I’m shakin', like a blue-nosed bully thing
| Я дрожу, как синеносый хулиган
|
| Sixty-six in the clip equipped with a fully thang
| Шестьдесят шесть в клипе, оснащенном полностью тханг
|
| Yeah, it ain’t no way that you gon' fool me man
| Да, ты не собираешься обманывать меня, чувак
|
| I survived the rain on the turf when them bullets rang
| Я пережил дождь на газоне, когда звенели пули
|
| Now it’s Jesus over erry-thang, GI
| Теперь это Иисус над эрри-тангом, Джи.
|
| Hit me with His love when I thought I was a BI
| Порази меня Своей любовью, когда я думал, что я BI
|
| Knew that I was cold since a grasshopper, knee high
| Знал, что мне холодно с тех пор, как кузнечик по колено
|
| Now I bang the light, this is Christ til' I retire
| Теперь я включаю свет, это Христос, пока я не уйду на пенсию
|
| I desire revival so I’m making disciples
| Я желаю возрождения, поэтому я делаю учеников
|
| No longer am I in them streets banging on my rivals
| Я больше не нахожусь на этих улицах, сбивая своих соперников
|
| I’m banging with this Bible and praying on my knees
| Я стучу этой Библией и молюсь на коленях
|
| Worshiping my Saviour and following His lead
| Поклоняться моему Спасителю и следовать Его примеру
|
| Hook
| Крюк
|
| Verse 2
| Стих 2
|
| A mural marks the spot where a soldier falls
| Фреска отмечает место, где падает солдат
|
| And as his homies pour liquor on the floor
| И когда его кореши разливают ликер по полу
|
| He’s young and strapped enough to go to war
| Он молод и достаточно привязан, чтобы идти на войну
|
| Cause the only way to they know to mourn, is to avenge the bro that’s gone
| Потому что единственный способ оплакать, который они знают, это отомстить за братана, который ушел
|
| It’s protocol to pack two straps like overalls
| Протокол состоит в том, чтобы упаковать две лямки, как комбинезон.
|
| ?? | ?? |
| and leave him leaking, laying on the floor
| и оставить его течь, лежа на полу
|
| And as long as the street code is law
| И до тех пор, пока код улицы является законом
|
| There will be no resolve
| Решения не будет
|
| This is why the cycle keeps going on
| Вот почему цикл продолжается
|
| So who will teach a thing or two 'bout the King of Jews
| Итак, кто будет учить кое-чему о Царе Иудейском
|
| To a people that fight like they do not have a thing to lose?
| Людям, которые сражаются так, будто им нечего терять?
|
| Who will give ‘em the gospel before their finger is pulled on the trigger?
| Кто даст им Евангелие до того, как их палец будет нажат на курок?
|
| They can know Christ, but who will bring the news?
| Они могут знать Христа, но кто принесет весть?
|
| Who will provide the cure in these sick times?
| Кто предоставит лекарство в эти тяжелые времена?
|
| I live amongst the walking dead
| Я живу среди ходячих мертвецов
|
| I’m like Rick Grimes
| Я как Рик Граймс
|
| But no I’m not half-steppin' like Herschel
| Но нет, я не полушаг, как Гершель
|
| I’m fighting til I see Christ’s church move
| Я сражаюсь, пока не увижу движение церкви Христа
|
| Hook
| Крюк
|
| Verse 3
| Стих 3
|
| Bizzle!
| Биззл!
|
| See I could put you onto a thing or two
| Видишь ли, я мог бы поставить тебя на одну или две вещи
|
| I just wanna see if you believe what you say you do
| Я просто хочу посмотреть, веришь ли ты в то, что говоришь, что делаешь.
|
| You married to the block, she a ?? | Ты женат на блоке, она ?? |
| and she playing' you
| и она играет тебя
|
| You loving her but all she ever done is middle finger you
| Ты любишь ее, но все, что она когда-либо делала, это средний палец тебе
|
| She make jail birds outta' hustlers, fiends outta' customers
| Она делает тюремных птиц из дельцов, извергов из клиентов
|
| Sold you a dream to get cream outta' touchin' her, huggin' her
| Продал тебе мечту, чтобы получить сливки, чтобы не касаться ее, не обнимать ее.
|
| But when she get hot she kick you out and let the Feds all up in ??
| Но когда ей становится жарко, она выгоняет тебя и впускает всех федералов ??
|
| Listen up boy, a sucker I ain’t never been
| Слушай, мальчик, лох, которым я никогда не был
|
| And I ain’t say I never sinned
| И я не говорю, что никогда не грешил
|
| I know that we all sick, beggar to the President
| Я знаю, что мы все больны, нищий президент
|
| I just know somebody up in heaven with the medicine
| Я просто знаю кого-то на небесах с лекарством
|
| If you ain’t never liii this
| Если вы никогда этого не делали
|
| As hard as you ever liii that
| Как бы тяжело это ни было
|
| I just wanna see what a happen if you did that
| Я просто хочу посмотреть, что произойдет, если ты это сделаешь
|
| I’m a go hard for the Lord til' the death of me
| Я упорно борюсь за Господа до самой смерти
|
| Me? | Мне? |
| Putting God over money was the recipe
| Поставить Бога выше денег было рецептом
|
| Bizzle
| Биззл
|
| Hook | Крюк |