| My boss, He told me, «Go on and ride out,
| Мой босс, Он сказал мне: «Иди и поезжай,
|
| But they gon' hate you like they hated me.
| Но они будут ненавидеть тебя так же, как ненавидели меня.
|
| And don’t you let no wolf in my house.
| И волка в мой дом не пускай.
|
| I’m coming back one day, just wait on me.»
| Я вернусь однажды, просто подожди меня.»
|
| We the ones keeping Him alive 'til we meet up in the sky
| Мы те, кто поддерживает Его в живых, пока мы не встретимся в небе
|
| Then it’s, «All He Wrote»
| Тогда это «Все, что он написал»
|
| Preaching the kingdom of God
| Проповедь Царства Божьего
|
| Feeding the flock, keeping it: God all we know.
| Пасем стадо, держим его: Бог все, что мы знаем.
|
| We fenna go, we fenna go, we fenna go hard 'til He call us home
| Мы фенна идем, мы фенна идем, мы фенна идем тяжело, пока Он не позовет нас домой
|
| Reaching the people of God, teaching them how
| Достигая людей Божьих, обучая их тому, как
|
| He came for the fallen folk.
| Он пришел за павшим народом.
|
| Christ on the main line, I call Him,
| Христос на главной линии, я зову Его,
|
| When it all seem hopeless.
| Когда все кажется безнадежным.
|
| Better with Him I am, I don’t wanna die this time
| Мне лучше с Ним, на этот раз я не хочу умирать
|
| But I can’t lose focus
| Но я не могу потерять фокус
|
| He said and I believe it
| Он сказал, и я верю в это
|
| And I walk like I know it
| И я иду так, как будто знаю это.
|
| We say that all the time
| Мы постоянно это говорим
|
| It’s time to show it, come on!
| Пришло время показать это, давай!
|
| If you talk it gotta be about it--Jesus my lifestyle
| Если вы говорите, это должно быть об этом - Иисус мой образ жизни
|
| Child of the King that’s yours don’t leave without it--Jesus my lifestyle
| Дитя Царя, которое твое, не уходи без него - Иисус, мой образ жизни
|
| Seek the kingdom, what you need it got it--Jesus my lifestyle
| Ищите Царство, что вам нужно, оно есть - Иисус, мой образ жизни
|
| Put your faith in Jesus the Messiah--Jesus my lifestyle
| Доверься Иисусу Мессии — Иисусу, моему стилю жизни
|
| Ya know--Ay! | Я знаю - Ай! |
| And what we do?
| И что мы делаем?
|
| (We do) Ride out!
| (Мы делаем) Уезжай!
|
| Ya know--Ay! | Я знаю - Ай! |
| And what we do?
| И что мы делаем?
|
| (We do) Ride out!
| (Мы делаем) Уезжай!
|
| Ya know--Ay! | Я знаю - Ай! |
| And what we do?
| И что мы делаем?
|
| (We do) Ride out!
| (Мы делаем) Уезжай!
|
| Ya know--Ay! | Я знаю - Ай! |
| And what we do?
| И что мы делаем?
|
| (We do) Ride out!
| (Мы делаем) Уезжай!
|
| They say, «You rep too loud, boy,
| Они говорят: «Ты говоришь слишком громко, мальчик,
|
| why don’t you pipe down?»
| почему бы тебе не помолчать?»
|
| It’s too bad 'fore I do that I’ll put this mic down
| Очень плохо, прежде чем я это сделаю, я положу этот микрофон
|
| «You deny me, I’ll deny you,»
| «Ты откажешь мне, я откажусь от тебя»
|
| What Yeshua say.
| Что сказал Иешуа.
|
| «In that fire, they gon' try you
| «В этом огне они тебя испытают
|
| but don’t lose your faith.»
| но не теряй веры».
|
| Trying to keep me down--
| Пытаясь удержать меня...
|
| No sir, I’m on my way up!
| Нет, сэр, я поднимаюсь!
|
| I know you see me now--
| Я знаю, ты видишь меня сейчас...
|
| If not, okay, I’ll wait up.
| Если нет, хорошо, я подожду.
|
| They tryin' to keep my out--
| Они пытаются не пускать меня...
|
| They way too late, we in here.
| Они слишком поздно, мы здесь.
|
| Puttin' God over money--
| Ставлю Бога выше денег...
|
| That’s the way we live here.
| Вот так мы здесь живем.
|
| And if you aint no it, homie,
| И если это не так, братан,
|
| We aint foldin', we keep it goin', all day
| Мы не сворачиваемся, мы продолжаем весь день
|
| Out here reachin' folk with that peace and hope
| Здесь достигают людей с этим миром и надеждой
|
| Whatever Jesus spoke, we obey
| Что бы Иисус ни говорил, мы повинуемся
|
| And some will call us crazy
| И некоторые назовут нас сумасшедшими
|
| If so, I’ll be that
| Если да, то я буду этим
|
| But I know the Lord’s amazing
| Но я знаю, что Господь удивительный
|
| Just pray y’all see that.
| Просто молитесь, чтобы вы все это увидели.
|
| If you talk it gotta be about it--Jesus my lifestyle
| Если вы говорите, это должно быть об этом - Иисус мой образ жизни
|
| Child of the King thats yours don’t leave without it--Jesus my lifestyle
| Дитя Царя, которое твое, не оставляй без него - Иисус, мой образ жизни
|
| Seek the kingdom, what you need it got it--Jesus my lifestyle
| Ищите Царство, что вам нужно, оно есть - Иисус, мой образ жизни
|
| Put your faith in Jesus the Messiah--Jesus my lifestyle
| Доверься Иисусу Мессии — Иисусу, моему стилю жизни
|
| Ya know--Ay! | Я знаю - Ай! |
| And what we do?
| И что мы делаем?
|
| (We do) Ride out!
| (Мы делаем) Уезжай!
|
| Ya know--Ay! | Я знаю - Ай! |
| And what we do?
| И что мы делаем?
|
| (We do) Ride out!
| (Мы делаем) Уезжай!
|
| Ya know--Ay! | Я знаю - Ай! |
| And what we do?
| И что мы делаем?
|
| (We do) Ride out!
| (Мы делаем) Уезжай!
|
| Ya know--Ay! | Я знаю - Ай! |
| And what we do?
| И что мы делаем?
|
| (We do) Ride out!
| (Мы делаем) Уезжай!
|
| If you talk it gotta be about it--Jesus my lifestyle
| Если вы говорите, это должно быть об этом - Иисус мой образ жизни
|
| Child of the King thats yours don’t leave without it--Jesus my lifestyle
| Дитя Царя, которое твое, не оставляй без него - Иисус, мой образ жизни
|
| Seek the kingdom, what you need it got it--Jesus my lifestyle
| Ищите Царство, что вам нужно, оно есть - Иисус, мой образ жизни
|
| Put your faith in Jesus the Messiah--Jesus my lifestyle
| Доверься Иисусу Мессии — Иисусу, моему стилю жизни
|
| Ya know--Ay! | Я знаю - Ай! |
| And what we do?
| И что мы делаем?
|
| (We do) Ride out!
| (Мы делаем) Уезжай!
|
| Ya know--Ay! | Я знаю - Ай! |
| And what we do?
| И что мы делаем?
|
| (We do) Ride out!
| (Мы делаем) Уезжай!
|
| Ya know--Ay! | Я знаю - Ай! |
| And what we do?
| И что мы делаем?
|
| (We do) Ride out!
| (Мы делаем) Уезжай!
|
| Ya know--Ay! | Я знаю - Ай! |
| And what we do?
| И что мы делаем?
|
| (We do) Ride out! | (Мы делаем) Уезжай! |