| Stand up
| Встаньте
|
| What you so quiet for?
| Чего ты такой тихий?
|
| Lets’go
| Пойдем
|
| Bizzle
| Биззл
|
| God over money
| Бог над деньгами
|
| Yeah
| Ага
|
| They’re saying if you scared go to church
| Говорят, если ты боишься, иди в церковь
|
| Like we just over here sittin scared in the church
| Как будто мы здесь сидим испуганно в церкви
|
| I won’t sit back
| я не буду сидеть сложа руки
|
| Naw homie, I ride for a living (for a living)
| Naw homie, я катаюсь на жизнь (на жизнь)
|
| Homie I ride for a living
| Хоми, я катаюсь на жизнь
|
| You can’t kill me, It’s to late
| Ты не можешь убить меня, уже поздно
|
| I die for a living (for a living)
| Я умираю за жизнь (за жизнь)
|
| Homie I die for a living
| Хоми, я умираю, чтобы жить
|
| Send a prayer to the sky
| Отправить молитву в небо
|
| Murder my desires
| Убей мои желания
|
| Open up the canon let 66 fly
| Откройте канон, пусть 66 летит
|
| Believers dont die
| Верующие не умирают
|
| He’s God of the living
| Он Бог живых
|
| He’s the God of the living
| Он Бог живых
|
| Yeah, so let’s ride
| Да, так что поехали
|
| Wake up in the morning, thanks to Yeshuah
| Просыпаться утром благодаря Иешуа
|
| I was heart broken, He gave me a new one
| У меня было разбито сердце, Он дал мне новое
|
| Caught choking
| поймали задыхаясь
|
| He came with the heimlich maneuver
| Он пришел с маневром Геймлиха
|
| So I never leave his side like stripes on a puma
| Поэтому я никогда не оставляю его, как полосы на пуме
|
| I abide in the vine, I got saved once but
| Я живу на лозе, однажды я был спасен, но
|
| I probably put my hand up 5 different times
| Я, наверное, поднимал руку 5 раз
|
| They say you get to heaven by reciting these lines
| Говорят, что вы попадаете в рай, читая эти строки
|
| But I never read the book to realize they was lying
| Но я никогда не читал книгу, чтобы понять, что они лгали
|
| I thought I had a sin-free pass on me
| Я думал, что у меня есть безгрешный пропуск на меня
|
| Bought for a price Christ paid the tag on me
| Купил по цене, которую Христос заплатил за меня.
|
| First and the last, I swerved off the path
| Первый и последний, я свернул с пути
|
| When I shoulda hit the tree
| Когда я должен ударить дерево
|
| He took the worst of the crash for me
| Он взял на себя худшее из аварии для меня
|
| I never knew a love like He’s given me
| Я никогда не знал такой любви, как Он дал мне
|
| And the love that He give is free
| И любовь, которую Он дает, бесплатна
|
| So many times messed up He’s forgiven me
| Так много раз ошибался Он простил меня
|
| Who you know running round making loved ones out they enemies?
| Кого ты знаешь, бегая вокруг, делая близких врагами?
|
| And if it’s anything I know at all, I owe it all
| И если это что-то, что я вообще знаю, я всем обязан
|
| Til it’s back cracking like Adam, before the fall
| Пока он не сломается, как Адам, перед падением
|
| The Lord said go so we going hard
| Господь сказал, иди, так что мы усердно
|
| So we ride til we die like it’s protocol
| Так что мы едем, пока не умрем, как по протоколу
|
| I won’t sit back
| я не буду сидеть сложа руки
|
| Naw homie, I ride for a living (for a living)
| Naw homie, я катаюсь на жизнь (на жизнь)
|
| Homie I ride for a living
| Хоми, я катаюсь на жизнь
|
| You can’t kill me, It’s to late
| Ты не можешь убить меня, уже поздно
|
| I die for a living (for a living)
| Я умираю за жизнь (за жизнь)
|
| Homie I die for a living
| Хоми, я умираю, чтобы жить
|
| Send a prayer to the sky
| Отправить молитву в небо
|
| Murder my desires
| Убей мои желания
|
| Open up the canon let 66 fly
| Откройте канон, пусть 66 летит
|
| Believers dont die
| Верующие не умирают
|
| He’s God of the living
| Он Бог живых
|
| He’s the God of the living
| Он Бог живых
|
| Yeah, so let’s ride
| Да, так что поехали
|
| Living in the fast lane paved with a curse
| Жизнь на скоростной полосе, вымощенной проклятием
|
| Riding with de devil so I raced in reverse
| Еду с дьяволом, поэтому я мчался задним ходом
|
| Pedal to the metal trying to reach last place first
| Педаль в пол, пытаясь занять последнее место первым
|
| But what good is first when the checkered flag’s in a hearse?
| Но что хорошего в том, когда клетчатый флаг в катафалке?
|
| I woulda died if God ain’t take the wheel from me
| Я бы умер, если бы Бог не отнял у меня руль
|
| It was suicide Lord God took the steel from me
| Это было самоубийство, Господь Бог забрал у меня сталь
|
| Running up a sin tab Christ paid the bill for me
| Подняв счет за грех, Христос оплатил за меня счет.
|
| Took Him for a joke then He made it all real for me
| Принял Его за шутку, а затем Он сделал все это реальным для меня.
|
| I wondered if I’d gone too far
| Я подумал, не зашел ли я слишком далеко
|
| I guess I never knew what kinda God You are
| Наверное, я никогда не знал, что ты за Бог
|
| I was just a prodigal son thinking after all the ways
| Я был просто блудным сыном, думающим после всех путей
|
| I dishonored you
| я обесчестил тебя
|
| I would be shunned if I came back
| Меня бы избегали, если бы я вернулся
|
| But I was embraced as your kid
| Но меня приняли как твоего ребенка
|
| You ain’t even wanna talk about the things that I did
| Ты даже не хочешь говорить о том, что я сделал
|
| I couldn’t understand so you gave me some kids
| Я не мог понять, поэтому ты дал мне детей
|
| Now I get to see daily the way you forgive
| Теперь я каждый день вижу, как ты прощаешь
|
| And if it’s anything I know at all, I owe it all
| И если это что-то, что я вообще знаю, я всем обязан
|
| Til it’s back cracking like Adam, before the fall
| Пока он не сломается, как Адам, перед падением
|
| The Lord said go so we going hard
| Господь сказал, иди, так что мы усердно
|
| So we ride til we die like it’s protocol
| Так что мы едем, пока не умрем, как по протоколу
|
| I won’t sit back
| я не буду сидеть сложа руки
|
| Naw homie, I ride for a living (for a living)
| Naw homie, я катаюсь на жизнь (на жизнь)
|
| Homie I ride for a living
| Хоми, я катаюсь на жизнь
|
| You can’t kill me, It’s to late
| Ты не можешь убить меня, уже поздно
|
| I die for a living (for a living)
| Я умираю за жизнь (за жизнь)
|
| Homie I die for a living
| Хоми, я умираю, чтобы жить
|
| Send a prayer to the sky
| Отправить молитву в небо
|
| Murder my desires
| Убей мои желания
|
| Open up the canon let 66 fly
| Откройте канон, пусть 66 летит
|
| Believers dont die
| Верующие не умирают
|
| He’s God of the living
| Он Бог живых
|
| He’s the God of the living
| Он Бог живых
|
| Yeah, so let’s ride | Да, так что поехали |