| I spit that floating Pentagram, my beard resemble Baphomet
| Я плюю на эту парящую пентаграмму, моя борода похожа на Бафомета
|
| Black hoodie with a black robe and the staff of death
| Черная толстовка с черной мантией и посохом смерти
|
| Mullets and mustaches, tiger print muscle tees
| Кефаль и усы, футболки с тигровым принтом
|
| Hustle Gs, a drug dealer’s dream is a hundred keys
| Hustle Gs, мечта наркоторговца — сто ключей
|
| Enter the Supercoven, shoot your mother, Joe Fixit
| Войдите в Суперковен, застрелите свою мать, Джо Фиксит
|
| Coke bricks and scopes click into rifles, approach business
| Коксовые кирпичи и прицелы щелкают по винтовкам, подходят к делу
|
| Like an octopus, duck down when the shotgun bust
| Как осьминог, пригнись, когда дробовик сломается.
|
| Cannibal Hulk equal vodka multiplied by dust
| Cannibal Hulk равен водке, умноженной на пыль
|
| Superhuman strength, lift cars and save little kids' lives
| Сверхчеловеческая сила, поднимайте машины и спасайте жизни маленьких детей
|
| Like Ol' Dirty Bastard in his prime I’m a
| Как старый грязный ублюдок в расцвете сил, я
|
| Menace to a society that can not define me
| Угроза обществу, которое не может определить меня
|
| I’m so high right now I can’t even define what high means
| Я сейчас так под кайфом, что даже не могу определить, что значит кайф
|
| Haha, I feel I have a greater purpose though
| Ха-ха, я чувствую, что у меня есть большая цель
|
| Spit that purple dro, murder flow like the Kurtis Blow
| Плевать на это фиолетовое дро, поток убийств, как удар Куртиса
|
| Gun warm in my palm although my arm’s cold
| Пистолет теплый в моей ладони, хотя моя рука холодная
|
| What awaits me in the beyond, only God knows
| Что меня ждет в загробном мире, знает только Бог
|
| Anton LaVey had a pet lion, I’ma get rich or dead trying
| У Антона ЛаВея был домашний лев, я либо разбогатею, либо умру, пытаясь
|
| On them projects steps with the sket iron
| На них проецируются ступени с скетч-железом
|
| Ops get rocked and robbed, to the mouth of God
| Оперативников качают и грабят, к устам Бога
|
| Pop the fuck off like Al Shabaab
| Отъебись, как Аль-Шабааб
|
| My killers ugly like Joe Cocker
| Мои убийцы уродливы, как Джо Кокер
|
| Rock you to sleep like cold vodka
| Качайте, чтобы уснуть, как холодная водка
|
| You in the trunk now all chopped off
| Ты в багажнике теперь весь обрублен
|
| I’m Father Yod with the hang glider
| Я отец Йод с дельтапланом
|
| With fourteen wives battle for whose pussy tighter
| С четырнадцатью женами битва за то, чья киска туже
|
| My killers ugly like Joe Cocker
| Мои убийцы уродливы, как Джо Кокер
|
| Rock you to sleep like cold vodka
| Качайте, чтобы уснуть, как холодная водка
|
| You in the trunk now all chopped off
| Ты в багажнике теперь весь обрублен
|
| I’m Father Yod with the hang glider
| Я отец Йод с дельтапланом
|
| With fourteen wives battle for whose pussy tighter
| С четырнадцатью женами битва за то, чья киска туже
|
| I’m like Sbarro’s in '86, Camaros, cable links your pharaos
| Я как Сбарро в 86-м, Камарос, кабель связывает ваших фараонов
|
| Trigger finger, styrofoam or potato barrels
| Спусковой крючок, пенополистирол или картофельные бочки
|
| Age of steel, Tatum O’Neal, sleeves and gumdrops
| Эпоха стали, Татум О'Нил, рукава и леденцы
|
| Hustle anything that alter, PCP or crush rock
| Спешите все, что изменяет, PCP или дробит камень
|
| Triple pack, Mackenzie Phillips, basement kin
| Тройной пакет, Маккензи Филлипс, родня из подвала
|
| If you worked for it, no need to hit it, makin' a sale
| Если вы работали на это, не нужно бить его, делая продажу
|
| I’m like Brando on Letterman, I cop Denali off elephants
| Я как Брандо на Леттермане, я копаю Денали со слонов
|
| From cellophane to tenaments to heavy developments
| От целлофана до многоквартирных домов и тяжелых разработок
|
| Glenwood fortunes, what about jumping out refrigerators
| Состояние Гленвуда, а как насчет того, чтобы выпрыгнуть из холодильника?
|
| Deep cook, he slip a body up in the incinerator
| Глубокий повар, он подсунул тело в мусоросжигательную печь
|
| Coughin' syrup we drinkin', bone fragments and trinkets
| Сироп от кашля, который мы пьем, фрагменты костей и безделушки
|
| I don’t have to kill 'cause I think it, Charlie with Mayas and Incas
| Мне не нужно убивать, потому что я так думаю, Чарли с майя и инками
|
| The kind of Hulk, get this torch from the face of carnage
| Такой Халк, возьми этот факел от лица бойни
|
| Like Amber Lynn hooked on meth >❓❓❓❓❓❓<, they ain’t sharp as bombers
| Как Эмбер Линн подсела на метамфетамин >❓❓❓❓❓❓<, они не острые, как бомбардировщики
|
| My killers ugly like Joe Cocker
| Мои убийцы уродливы, как Джо Кокер
|
| Rock you to sleep like cold vodka
| Качайте, чтобы уснуть, как холодная водка
|
| You in the trunk now all chopped off
| Ты в багажнике теперь весь обрублен
|
| I’m Father Yod with the hang glider
| Я отец Йод с дельтапланом
|
| With fourteen wives battle for whose pussy tighter
| С четырнадцатью женами битва за то, чья киска туже
|
| My killers ugly like Joe Cocker
| Мои убийцы уродливы, как Джо Кокер
|
| Rock you to sleep like cold vodka
| Качайте, чтобы уснуть, как холодная водка
|
| You in the trunk now all chopped off
| Ты в багажнике теперь весь обрублен
|
| I’m Father Yod with the hang glider
| Я отец Йод с дельтапланом
|
| With fourteen wives battle for whose pussy tighter | С четырнадцатью женами битва за то, чья киска туже |