| Fuck the machine, I’m raging against the broke life
| К черту машину, я злюсь на сломанную жизнь
|
| I love the cream, my sayings affect the coke price
| Я люблю сливки, мои высказывания влияют на цену кокса
|
| My demons are devils to the things that I don’t like
| Мои демоны - дьяволы для вещей, которые мне не нравятся
|
| Can I detach myself former I know it’s on trife
| Могу ли я отсоединиться от прежнего? Я знаю, что это по делу
|
| Murder assault, powed out a control type
| Нападение с убийством, выдал контрольный тип
|
| Worshiping at the author of rhymes like a low life
| Поклонение автору рифм, как низкой жизни
|
| Dress correct, heavy metal and brother roll tight
| Одевайтесь правильно, хэви-метал и брат скручиваются
|
| I’m obsessed with death, hell do something Sean Price
| Я одержим смертью, черт возьми, сделай что-нибудь Шон Прайс
|
| Know the tech kid is out of thunder
| Знайте, что технарь не в себе
|
| No respectable but fat like bounty hunter
| Не респектабельный, но толстый, как охотник за головами
|
| No remorse, mega force records seeking the story
| Никаких угрызений совести, мега-силовые записи ищут историю
|
| We kill em all, zip up the bag, bring em to the mall
| Мы убьем их всех, застегнем сумку, привезем их в торговый центр
|
| Bring him to the coroner table then cut him up and look inside of him
| Принесите его к столу коронера, затем разрежьте его и загляните внутрь него.
|
| Why the fuck would they think that someone lied to them?
| Какого хрена они думают, что кто-то им солгал?
|
| Sold em the dead dreams, listening to philosophers
| Продал им мертвые мечты, слушая философов
|
| Going against me? | Идти против меня? |
| Victory is impossible
| Победа невозможна
|
| Blood, money and death, dark side justice
| Кровь, деньги и смерть, справедливость темной стороны
|
| Trust nothing except, dark side justice
| Не верь ничему, кроме правосудия темной стороны.
|
| Fuck love and respect, dark side justice
| К черту любовь и уважение, правосудие темной стороны
|
| 120% dark side justice
| 120% правосудие темной стороны
|
| My rap’s scary, it escaped from my Blackberry
| Мой рэп страшный, он сбежал из моего Blackberry
|
| Your rap stays trapped, it’s fake and imaginary
| Твой рэп остается в ловушке, он фальшивый и воображаемый.
|
| My rap full of guts and bad vocabulary
| Мой рэп полон мужества и плохой лексики
|
| My rap has drug tracks and blood capillaries
| В моем рэпе есть следы наркотиков и кровеносные капилляры
|
| It’s all cemetery, turn about mortuaries
| Это все кладбище, крути морги
|
| I ain’t saying anything out of the ordinary
| Я не говорю ничего экстраординарного
|
| Not unusual, it’s the cult itinerary
| Нет ничего необычного, это культовый маршрут
|
| Attending funerals with a dull contemporary
| Посещение похорон с скучным современником
|
| Whether it’s putting you in blind sense but never necessary
| Вводит ли это вас в слепое чувство, но никогда не бывает необходимо
|
| Gun straightened paper better than a secretary
| Пистолет выпрямляет бумагу лучше, чем секретарь
|
| With just one shot turn a jock into a Jerry
| Всего одним выстрелом превратите спортсмена в Джерри
|
| The Glock said we carry, turn The Rock into a fairy
| Глок сказал, что мы носим, превратим Скалу в фею
|
| Murder for no reason other than monetary
| Убийство без причины, кроме денежной
|
| The devil made me do it, it’s involuntary
| Дьявол заставил меня сделать это, это непроизвольно
|
| I keep clips and new papers obituaries
| Я храню клипы и некрологи новых статей
|
| Behind a bookcase with a trick dictionary
| За книжным шкафом со словарем трюков
|
| Blood, money and death, dark side justice
| Кровь, деньги и смерть, справедливость темной стороны
|
| Trust nothing except, dark side justice
| Не верь ничему, кроме правосудия темной стороны.
|
| Fuck love and respect, dark side justice
| К черту любовь и уважение, правосудие темной стороны
|
| 120% dark side justice
| 120% правосудие темной стороны
|
| It’s a perfect murder scene, a perfect murder about a perfect person
| Это идеальная сцена убийства, идеальное убийство об идеальном человеке.
|
| Blue Haria verse perfectly cursing a virgin
| Стих Blue Haria, идеально проклинающий девственницу
|
| What’s the faculty of energy perfect exertion
| Какова способность энергии совершенного усилия
|
| Call me majesty, my words are conversed in a serpent
| Зовите меня величеством, мои слова переговариваются в змее
|
| Pussy boy left the war, they call it desertion
| Киска ушел с войны, они называют это дезертирством
|
| I am dirty, I am opposite in every detergent
| Я грязный, я противоположный в каждом моющем средстве
|
| If it isn’t a Grey Goose then it’s certainly Bourbon
| Если это не Grey Goose, то уж точно Bourbon
|
| I write my rhyme in Beirut with a Burgundy Bourbon
| Я пишу свою рифму в Бейруте с бургундским бурбоном
|
| Hard body rap, punch you in the chatter box
| Жесткий боди-рэп, ударь тебя в болтовню
|
| I would never walk the hallways unless I had a ox
| Я бы никогда не ходил по коридорам, если бы у меня не было быка
|
| That’s the reason why they put me in patted box
| Вот почему они поместили меня в потрепанную коробку
|
| I would’ve never been a problem if I had my pops
| Я никогда не был бы проблемой, если бы у меня были мои попсы
|
| I pull motherfuckers cold like a magic shot
| Я вытягиваю ублюдков холодно, как волшебный выстрел
|
| Mossberg means spin several medal savage shots
| Моссберг означает крутить несколько диких бросков за медаль
|
| The heater hit the fuckin flesh like the cattle prod
| Обогреватель ударил в гребаную плоть, как погонщик крупного рогатого скота
|
| My physical body’s the vehicle for wrath of God
| Мое физическое тело - средство гнева Божьего
|
| Blood, money and death, dark side justice
| Кровь, деньги и смерть, справедливость темной стороны
|
| Trust nothing except, dark side justice
| Не верь ничему, кроме правосудия темной стороны.
|
| Fuck love and respect, dark side justice
| К черту любовь и уважение, правосудие темной стороны
|
| 120% dark side justice | 120% правосудие темной стороны |