| Ich bin nervös (оригинал) | Я нервничаю (перевод) |
|---|---|
| Ich bin nervös | я нервничаю |
| bei jedem Blick von Dir | с каждым твоим взглядом |
| ich bin nervös | я нервничаю |
| stehst Du nur hinter mir | ты просто стоишь позади меня |
| ich bin nervös | я нервничаю |
| völlig ohne Grund | совершенно без причины |
| ich bin nervös | я нервничаю |
| schau ich auf deinen Mund | я смотрю на твой рот |
| ich bin nervös | я нервничаю |
| kommst du zur Tür herein | ты входишь в дверь |
| ich bin nervös | я нервничаю |
| kommst du mal nicht allein | ты не приходишь один |
| ich bin nervös | я нервничаю |
| wenn du am Ausgang stehst | когда ты на выходе |
| ich bin nervös, wenn du dann gehst | Я нервничаю, если ты уйдешь тогда |
| Beim nächsten Mal | В следующий раз |
| da krieg ich dich | я тебя достану |
| beim nächsten Mal | в следующий раз |
| da liebst du mich | потому что ты любишь меня |
| beim nächsten Mal | в следующий раз |
| ich schwör es dir | клянусь тебе |
| beim nächsten Mal | в следующий раз |
| bist du verrückt nach mir | ты без ума от меня |
| beim nächsten Mal | в следующий раз |
| Ich krieg dich doch | я тебя достану |
| beim nächsten Mal | в следующий раз |
| Du liebst mich noch | Ты еще любишь меня |
| beim nächsten Mal | в следующий раз |
| Ich schwör es dir | клянусь тебе |
| beim nächsten Mal | в следующий раз |
| Ich bin nervös | я нервничаю |
| kommst du in mein Revier | ты приходишь на мою территорию |
| ich bin nervös | я нервничаю |
| weil ich gleich phantasier' | потому что я просто фантазирую |
| ich bin nervös | я нервничаю |
| wenn du Gedanken liest | когда ты читаешь мысли |
| ich bin nervös | я нервничаю |
| wenn du die Wahrheit siehst | когда ты видишь правду |
| ich bin nervös — | Я нервничаю - |
| völlig ohne Grund | совершенно без причины |
| ich bin nervös | я нервничаю |
| schau' ich auf deinen Mund | я смотрю на твой рот |
| ich bin nervös | я нервничаю |
| wenn du am Ausgang stehst | когда ты на выходе |
| ich bin nervös, wenn Du dann gehst | Я нервничаю, когда ты уходишь |
| Beim nächsten Mal | В следующий раз |
| da krieg ich dich | я тебя достану |
| beim nächsten Mal | в следующий раз |
| da liebst du mich | потому что ты любишь меня |
| beim nächsten Mal | в следующий раз |
| ich schwör es dir | клянусь тебе |
| beim nächsten Mal | в следующий раз |
| bist du verrückt nach mir | ты без ума от меня |
| beim nächsten Mal | в следующий раз |
| Ich krieg dich doch | я тебя достану |
| beim nächsten Mal | в следующий раз |
| Du liebst mich noch | Ты еще любишь меня |
| beim nächsten Mal | в следующий раз |
| Ich schwör es dir | клянусь тебе |
| beim nächsten Mal | в следующий раз |
| Ich bin nervös | я нервничаю |
| bei jedem Blick von Dir | с каждым твоим взглядом |
| ich bin nervös | я нервничаю |
| stehst Du nur hinter mir | ты просто стоишь позади меня |
| ich bin nervös | я нервничаю |
| auch völlig ohne Grund | тоже без причины |
| ich bin nervös | я нервничаю |
| schau ich auf deinen Mund | я смотрю на твой рот |
| ich bin nervös | я нервничаю |
| kommst du zur Tür herein | ты входишь в дверь |
| ich bin nervös | я нервничаю |
| kommst du mal nicht allein | ты не приходишь один |
| ich bin nervös | я нервничаю |
| wenn du am Ausgang stehst | когда ты на выходе |
| ich bin nervös, wenn du dann gehst | Я нервничаю, если ты уйдешь тогда |
