| Bahnhof Zoo, mein Zug fährt ein
| Зоопарк Банхоф, мой поезд прибывает
|
| Ich steig aus, gut wieder da zu sein
| Я выхожу, хорошо, что я вернулся
|
| Zur U-Bahn runter am Alkohol vorbei
| Вниз к метро мимо алкоголя
|
| Richtung Kreuzberg, die Fahrt ist frei
| Направление Кройцберг, проезд бесплатный
|
| Kottbuser Tor, ich spring vom Zug
| Коттбузер Тор, я спрыгиваю с поезда
|
| Zwei Kontrolleure ahnen Betrug
| Двое инспекторов подозревают мошенничество
|
| Im Affenzahn die Rolltreppe rauf
| Вверх по эскалатору на бешеной скорости
|
| Zwei Türken halten die Beamten auf
| Два турка останавливают чиновников
|
| Oranienstraße, hier lebt der Koran
| Ораниенштрассе, здесь живет Коран
|
| Dahinten fängt die Mauer an
| Стена начинается там
|
| Mariannenplatz, rot verschrien
| Марианненплац, печально известная своим красным цветом
|
| Ich fühl mich gut
| Я чувствую себя хорошо
|
| Ich steh auf Berlin
| Мне нравится Берлин
|
| Ich fühl mich gut
| Я чувствую себя хорошо
|
| (Wir steh’n auf Berlin)
| (Мы любим Берлин)
|
| Ich fühl mich gut
| Я чувствую себя хорошо
|
| (Wir steh’n auf Berlin)
| (Мы любим Берлин)
|
| Graue Häuser, ein Junkie im Tran
| Серые дома, наркоман в трансе
|
| Es riecht nach Oliven und Majoran
| Пахнет оливками и майораном
|
| Zum Kanal an Ruinen vorbei
| К каналу мимо руин
|
| Dahinten das Büro der Partei
| За офисом партии
|
| Auf dem Gehweg Hundekot
| Собачьи какашки на тротуаре
|
| Ich trink Kaffee im Morgenrot
| Я пью кофе на рассвете
|
| Später dann in die alte Fabrik
| Потом на старом заводе
|
| Die mit dem Ost-West-Überblick
| Тот, что с видом на восток-запад
|
| Zweiter Stock, vierter Hinterhof
| Второй этаж, четвертый двор
|
| Neben mir wohnt ein Philosoph
| Философ живет рядом со мной
|
| Fenster auf, ich hör Türkenmelodien
| Открой окно, я слышу турецкие мелодии
|
| Ich fühl mich gut
| Я чувствую себя хорошо
|
| Ich steh auf Berlin
| Мне нравится Берлин
|
| Ich fühl mich gut
| Я чувствую себя хорошо
|
| (Wir steh’n auf Berlin)
| (Мы любим Берлин)
|
| Ich fühl mich gut
| Я чувствую себя хорошо
|
| Ich fühl mich gut
| Я чувствую себя хорошо
|
| (Wir steh’n auf Berlin)
| (Мы любим Берлин)
|
| Wir fühl'n uns gut
| мы чувствуем себя хорошо
|
| (Ich steh auf Berlin)
| (мне нравится Берлин)
|
| Nachts um elf auf dem Kurfürstendamm
| Одиннадцать ночи на Курфюрстендамм
|
| Läuft für Touristen Kulturprogramm
| Проводит культурную программу для туристов
|
| Teurer Ramsch am Straßenstand
| Дорогой хлам на уличном стенде
|
| Ich ess die Pizza aus der Hand
| Я ем пиццу из рук
|
| Ein Taxi fährt zum Romy Haag
| Такси едет в Роми Хааг
|
| Flasche Sekt hundertfünfzig Mark
| Бутылка игристого вина за сто пятьдесят марок
|
| Fürn Westdeutschen, der sein Geld versäuft
| Для западного немца, который пьет свои деньги
|
| Mal sehn, was im Dschungel läuft
| Посмотрим, что творится в джунглях.
|
| Musik ist heiß, das Neonlicht strahlt
| Музыка горячая, неоновые огни пылают
|
| Irgendjemand hat mir 'nen Gin bezahlt
| Кто-то купил мне джин
|
| Die Tanzfläche kocht, hier trifft sich die Scene
| Танцпол кипит, здесь встречается сцена
|
| Ich fühl mich gut
| Я чувствую себя хорошо
|
| Ich steh auf Berlin
| Мне нравится Берлин
|
| Ich fühl mich gut
| Я чувствую себя хорошо
|
| (Wir steh’n auf Berlin)
| (Мы любим Берлин)
|
| Ich fühl mich gut
| Я чувствую себя хорошо
|
| (Wir steh’n auf Berlin)
| (Мы любим Берлин)
|
| (Berlin, Berlin, Berlin…)
| (Берлин, Берлин, Берлин...)
|
| (Berlin, Berlin, Berlin…)
| (Берлин, Берлин, Берлин...)
|
| Ich fühl mich gut
| Я чувствую себя хорошо
|
| (Wir steh’n auf Berlin)
| (Мы любим Берлин)
|
| Ich fühl mich gut
| Я чувствую себя хорошо
|
| (Wir steh’n auf Berlin) | (Мы любим Берлин) |