| I was only 18, when she told me that she hate me
| Мне было всего 18, когда она сказала мне, что ненавидит меня.
|
| Don't give a fuck about love, too mainstream
| Плевать на любовь, слишком мейнстрим
|
| Baby, is you tryna drive me crazy?
| Детка, ты пытаешься свести меня с ума?
|
| Don't wanna push you to the edge but you make me
| Не хочу подталкивать тебя к краю, но ты заставляешь меня
|
| I was only 18, when she told me that she hate me
| Мне было всего 18, когда она сказала мне, что ненавидит меня.
|
| Don't give a fuck about love, too mainstream
| Плевать на любовь, слишком мейнстрим
|
| Baby, is you tryna drive me crazy?
| Детка, ты пытаешься свести меня с ума?
|
| Don't wanna push you to the edge but you make me
| Не хочу подталкивать тебя к краю, но ты заставляешь меня
|
| You make me lose my mind
| Ты заставляешь меня сойти с ума
|
| Knew I should've left you behind
| Знал, что должен был оставить тебя
|
| You make me lose my mind
| Ты заставляешь меня сойти с ума
|
| Knew I should've left you behind
| Знал, что должен был оставить тебя
|
| When you say it's over (When it's over)
| Когда вы говорите, что все кончено (когда все кончено)
|
| I'll never be sober (Be sober)
| Я никогда не буду трезвым (будь трезвым)
|
| When you say it's over (It's over)
| Когда вы говорите, что все кончено (все кончено)
|
| I'll never be sober
| я никогда не буду трезвым
|
| Please tell me why, I fall for your kind
| Пожалуйста, скажи мне, почему я влюбляюсь в тебя
|
| So easily girl
| Так легко девушка
|
| Quit teasin' me girl
| Перестань дразнить меня, девочка
|
| You said that things gon' change, but
| Вы сказали, что все изменится, но
|
| You stayed the same and it's dangerous, so dangerous
| Ты остался прежним, и это опасно, так опасно
|
| I was only 18, when she told me that she hate me
| Мне было всего 18, когда она сказала мне, что ненавидит меня.
|
| Don't give a fuck about love, too mainstream
| Плевать на любовь, слишком мейнстрим
|
| Baby, is you tryna drive me crazy?
| Детка, ты пытаешься свести меня с ума?
|
| Don't wanna push you to the edge but you make me
| Не хочу подталкивать тебя к краю, но ты заставляешь меня
|
| I was only 18, when she told me that she hate me
| Мне было всего 18, когда она сказала мне, что ненавидит меня.
|
| Don't give a fuck about love, too mainstream
| Плевать на любовь, слишком мейнстрим
|
| Baby, is you tryna drive me crazy?
| Детка, ты пытаешься свести меня с ума?
|
| Don't wanna push you to the edge but you make me
| Не хочу подталкивать тебя к краю, но ты заставляешь меня
|
| You make me lose my mind
| Ты заставляешь меня сойти с ума
|
| Knew I should've left you behind
| Знал, что должен был оставить тебя
|
| You make me lose my mind
| Ты заставляешь меня сойти с ума
|
| Knew I should've left you behind | Знал, что должен был оставить тебя |