| Te ne vai (оригинал) | Te ne vai (перевод) |
|---|---|
| Stavo sempre insieme a te… | Я всегда был с тобой... |
| Io non ti lasciavo mai | Я никогда не покидал тебя |
| Eri tutto, sai, per me | Ты был всем, знаешь, для меня. |
| Non dimenticarlo mai | Никогда этого не забывай |
| Te ne vai | Ты уходишь |
| E non so perché | И я не знаю, почему |
| Cosa ho fatto mai | Что я когда-либо делал |
| Per soffrir così… dimmi! | Так страдать… скажи мне! |
| Sono ancora innamorato | я все еще влюблен |
| Io ti amo più di tutto al mondo | Люблю тебя больше всего на свете |
| E più di me | И больше, чем я |
| Nei tuoi occhi più non c'è | В твоих глазах больше |
| Il colore dell’amore | Цвет любви |
| Non c'è più dentro di te | Это больше не внутри вас |
| Quello che non muore in me | Что не умирает во мне |
| Te ne vai | Ты уходишь |
| E non so perché | И я не знаю, почему |
| Cosa ho fatto mai | Что я когда-либо делал |
| Per soffrir così… dimmi! | Так страдать… скажи мне! |
| Sono ancora innamorato | я все еще влюблен |
| Io ti amo più di tutto al mondo | Люблю тебя больше всего на свете |
| E più di me | И больше, чем я |
| Con te ho capito sai… oh sì… | С тобой я понял, ты знаешь… о да… |
| L’amore che c'è in me… | Любовь, которая во мне... |
| È stato tutto tanto bello… | Все было так красиво… |
| Ed ora devo dirti addio | А теперь я должен попрощаться |
| Te ne vai | Ты уходишь |
| E non so perché | И я не знаю, почему |
| Cosa ho fatto mai | Что я когда-либо делал |
| Per soffrir così… dimmi! | Так страдать… скажи мне! |
| Te ne vai | Ты уходишь |
| E non so perché | И я не знаю, почему |
| Cosa ho fatto mai | Что я когда-либо делал |
| Per soffrir così… dimmi! | Так страдать… скажи мне! |
