| Quando tu t’accorgi che una donna
| Когда ты понимаешь, что женщина
|
| Oramai non t’ama più
| Теперь он тебя больше не любит
|
| Puoi far finta che non sia successo niente
| Вы можете сделать вид, что ничего не произошло
|
| Ma cosa provi dentro te
| Но что ты чувствуешь внутри себя
|
| Se nel cuore e nella mente hai solo lei?
| Если в вашем сердце и в вашем уме у вас есть только она?
|
| Niente scene, no, non serve a niente…
| Никаких сцен, нет, это бесполезно...
|
| Puoi soltanto dirle addio
| Вы можете только попрощаться
|
| Cosa importa se da solo guarderai
| Какая разница, если ты будешь смотреть в одиночестве
|
| La tua faccia nello specchio e piangerai
| Ваше лицо в зеркале, и вы будете плакать
|
| E il ricordo di quei giorni insieme a lei rivivrai
| И память о тех днях с ней ты переживешь заново
|
| I miei occhi fissano il silenzio intorno a me
| Мои глаза смотрят на тишину вокруг меня
|
| Mi domando: «Ma perché è successo a me?»
| Я спрашиваю себя: "Но почему это случилось со мной?"
|
| La felicità io l’ho divisa insieme a lei
| Я разделил с ней счастье
|
| Ma il dolore resta tutto in mano a me!
| Но боль остается полностью в моих руках!
|
| Quando tu t’accorgi che una donna oramai non t’ama più
| Когда ты понимаешь, что женщина тебя больше не любит
|
| Resta un uomo e non mostrare a nessuno
| Оставайся мужчиной и никому не показывай
|
| Il bambino che nascondi dentro te
| Ребенок, которого ты прячешь внутри себя
|
| Lei non capirebbe, tu lo sai!
| Она бы не поняла, ты это знаешь!
|
| I miei occhi fissano il silenzio intorno a me
| Мои глаза смотрят на тишину вокруг меня
|
| Mi domando: «Ma perché è successo a me?»
| Я спрашиваю себя: "Но почему это случилось со мной?"
|
| La felicità io l’ho divisa insieme a lei
| Я разделил с ней счастье
|
| Ma il dolore resta tutto in mano a me! | Но боль остается полностью в моих руках! |