| Annie:
| Энни:
|
| Don’t ask me just how it happened
| Не спрашивайте меня, как это произошло
|
| I wish I knew,
| Если бы я знал,
|
| I can’t believe that it’s happened
| Я не могу поверить, что это произошло
|
| And still it’s true
| И все же это правда
|
| I got lost in his arms, and I had to stay,
| Я потерялся в его объятиях, и мне пришлось остаться,
|
| It was dark in his arms, and I lost my way
| В его руках было темно, и я сбился с пути
|
| From the dark came a voice, and it seem to say:
| Из темноты раздался голос, и он как бы говорил:
|
| «There you go, there you go.»
| «Ну вот, вот».
|
| How I felt as I fell I just can’t recall
| Что я чувствовал, когда падал, я просто не могу вспомнить
|
| But his arms held me fast and it broke the fall
| Но его руки крепко держали меня, и это сломало падение
|
| And I said to my heart
| И я сказал своему сердцу
|
| As it foolishly kept jumping all around
| Как он глупо продолжал прыгать вокруг
|
| «I got lost, but look what I found!»
| «Я потерялся, но смотрите, что я нашел!»
|
| I got lost in his arms and I had to stay
| Я потерялся в его объятиях, и мне пришлось остаться
|
| It was dark in his arms and I lost my way
| В его руках было темно, и я сбился с пути
|
| From the dark came a voice, and it seem to say:
| Из темноты раздался голос, и он как бы говорил:
|
| «There you go, there you go.»
| «Ну вот, вот».
|
| How I felt as I fell I just can’t recall,
| Что я чувствовал, когда падал, я просто не могу вспомнить,
|
| But his arms held me fast and it broke the fall,
| Но его руки крепко держали меня, и это прервало падение,
|
| And I said to my heart.
| И я сказал своему сердцу.
|
| As it foolishly kept jumping around,
| Пока оно глупо продолжало прыгать,
|
| «I got lost, but look what I found!» | «Я потерялся, но смотрите, что я нашел!» |