Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Children Will Listen, исполнителя - Bernadette Peters. Песня из альбома Sondheim, Etc., Etc. Bernadette Peters Live At Carnegie Hall (the rest of it), в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 31.12.2004
Лейбл звукозаписи: Angel
Язык песни: Английский
Children Will Listen(оригинал) |
How do you say to your child in the night |
Nothing is all black but then nothing is all white? |
How do you say it will all be alright |
When you know that it mightn’t be true? |
What do you do? |
Careful the things you say, |
Children will listen. |
Careful the things you do, |
Children will see. |
And learn. |
Children may not obey, |
But children will listen. |
Children will look to you |
For which way to turn, |
To learn what to be. |
Careful before you say, |
«Listen to me.» |
Children will listen. |
Careful the wish you make, |
Wishes are children. |
Careful the path they take, |
Wishes come true, |
Not free. |
Careful the spell you cast, |
Not just on children. |
Sometimes the spell may last |
Past what you can see |
And turn against you… |
Careful the tale you tell. |
That is the spell. |
Children will listen… |
How can you say to a child who’s in flight, |
Don’t slip away and I won’t hold so tight? |
What can you say that no matter how slight won’t be misunderstood? |
What do you leave to your child when you’re dead |
Only what ever you put in its head |
Things that your mother and father had said |
Which were left to them too. |
Careful what you say, children will listen |
Careful you do it too, children will see and learn. |
Oh! |
Guide them but step away, |
Children will glisten. |
Temper with what is true |
And children will turn, |
If just to be free. |
Careful before you say, |
«Listen to me.» |
Children will listen… |
Children will listen! |
Children, children will listen |
(перевод) |
Как вы говорите своему ребенку ночью |
Ничто не бывает полностью черным, но в то же время ничто не может быть полностью белым? |
Как вы говорите, что все будет хорошо |
Когда вы знаете, что это может быть неправдой? |
Что вы делаете? |
Осторожнее с тем, что говоришь, |
Дети будут слушать. |
Осторожнее с тем, что ты делаешь, |
Дети увидят. |
И учиться. |
Дети могут не слушаться, |
Но дети будут слушать. |
Дети будут смотреть на вас |
Куда повернуть, |
Чтобы узнать, кем быть. |
Осторожнее, прежде чем сказать, |
"Послушай меня." |
Дети будут слушать. |
Осторожнее с желанием, которое ты загадываешь, |
Желания - дети. |
Осторожный путь, по которому они идут, |
Мечты сбываются, |
Не бесплатно. |
Осторожнее с заклинанием, которое вы произносите, |
Не только на детях. |
Иногда заклинание может длиться |
Прошлое, что вы можете видеть |
И повернуться против тебя… |
Осторожнее с сказкой, которую ты рассказываешь. |
Это заклинание. |
Дети будут слушать… |
Как вы можете сказать ребенку, который летит, |
Не ускользнешь, и я не буду так крепко держаться? |
Что вы можете сказать такого, что, как бы незначительно оно ни было, не будет понято неправильно? |
Что вы оставляете своему ребенку, когда умираете |
Только то, что вы когда-либо вкладывали в его голову |
Вещи, которые ваши мать и отец сказали |
Которые тоже остались им. |
Осторожнее с тем, что вы говорите, дети будут слушать |
Будьте осторожны, вы тоже это делаете, дети увидят и узнают. |
Ой! |
Веди их, но отступи, |
Дети будут блестеть. |
Смиритесь с тем, что верно |
И дети повернутся, |
Если только быть свободным. |
Осторожнее, прежде чем сказать, |
"Послушай меня." |
Дети будут слушать… |
Дети будут слушать! |
Дети, дети будут слушать |