| tell me something would you
| скажи мне что-нибудь
|
| you’re so mean how could you
| ты такой злой, как ты мог
|
| treat me like i’m nothing
| относись ко мне так, как будто я ничто
|
| think it’s okay, okay
| думаю, это нормально, хорошо
|
| i was so confused
| я был так сбит с толку
|
| and now i’m being used
| и теперь меня используют
|
| and you just go on thinkin'
| и ты просто продолжаешь думать
|
| that it’s okay, okay alright
| что все в порядке, хорошо, хорошо
|
| thought i could save it then you tricked me baby
| думал, что смогу спасти его, тогда ты обманул меня, детка
|
| you made it sound like there was something i could do i jumped right through
| ты сделал это так, как будто я мог что-то сделать, я перепрыгнул через
|
| you lied again but you’re so convincing
| ты снова солгал, но ты такой убедительный
|
| you made it sound impossible but true
| вы заставили это звучать невозможно, но это правда
|
| hooray for you
| ура для вас
|
| i hope in my heart to you (?)
| я надеюсь в моем сердце на вас (?)
|
| i really thought i knew you
| я действительно думал, что знаю тебя
|
| everyone knows my secrets
| все знают мои секреты
|
| that’s not okay, okay
| это не нормально, ладно
|
| oh you wanna tell me something
| о, ты хочешь мне кое-что сказать
|
| but it’s always something nothing
| но это всегда что-то ничего
|
| never make me think
| никогда не заставляй меня думать
|
| that it’s okay, okay alright
| что все в порядке, хорошо, хорошо
|
| then again you got me baby
| тогда снова ты меня детка
|
| you made it seem that there was something i could do i jumped right through
| ты сделал вид, что я могу что-то сделать, я перепрыгнул через
|
| you got it down to a science neatly
| ты грамотно разобрался с наукой
|
| you made it sound impossible but true
| вы заставили это звучать невозможно, но это правда
|
| hooray for you | ура для вас |