Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ninety-Nine Pounds, исполнителя - Humble Pie. Песня из альбома Thunderbox, в жанре Прогрессивный рок
Дата выпуска: 31.12.1973
Лейбл звукозаписи: A&M
Язык песни: Английский
Ninety-Nine Pounds(оригинал) |
Twenty-five pounds of pure cane sugar |
She’s got it each and every kiss |
You wouldn’t know what I’m talking 'bout |
If you never had a love like this |
Well, I don’t mean to be frank with you all |
It’s a natural fact |
Good things come wrapped up in small, small packages now |
Well you can’t argue with that |
Oh, oh, yeah |
Ninety-nine pounds of natural born goodness |
Ninety-nine pounds of soul, oh, oh |
Ninety-nine pounds of natural born goodness |
Ninety-nine pounds of soul |
Twenty-five pounds of tenderness |
She got it each and every touch |
Twenty-five pounds of understanding my woman |
'Cause I was the one running 'round town worrying too much |
Twenty-four pounds of Sunday |
That I can’t see, yeah |
And it all adds up to ninety-nine big pounds |
Oh, I’m talking about a feline friend |
Ninety-nine pounds of natural born goodness |
Ninety-nine pounds of soul |
Ninety-nine pounds of natural born goodness |
Ninety-nine pounds of soul |
Ninety-nine pounds of natural born goodness |
Ninety-nine pounds of soul |
Ninety-nine pounds of natural born goodness |
Ninety-nine pounds of soul |
Ninety-nine pounds of natural born goodness |
Ninety-nine pounds of soul |
Ninety-nine pounds of natural born goodness |
Ninety-nine pounds of soul |
(перевод) |
Двадцать пять фунтов чистого тростникового сахара |
У нее есть каждый поцелуй |
Вы бы не знали, о чем я говорю |
Если у вас никогда не было такой любви |
Ну, я не хочу быть откровенным со всеми вами |
Это естественный факт |
Хорошие вещи теперь упакованы в маленькие-маленькие упаковки |
ну с этим не поспоришь |
О, о, да |
Девяносто девять фунтов природного добра |
Девяносто девять фунтов души, о, о |
Девяносто девять фунтов природного добра |
Девяносто девять фунтов души |
Двадцать пять фунтов нежности |
Она получила это каждое прикосновение |
Двадцать пять фунтов понимания моей женщины |
Потому что я был тем, кто бегал по городу, слишком беспокоясь |
Двадцать четыре фунта воскресенья |
Что я не вижу, да |
И все это в сумме составляет девяносто девять больших фунтов. |
О, я говорю о кошачьем друге |
Девяносто девять фунтов природного добра |
Девяносто девять фунтов души |
Девяносто девять фунтов природного добра |
Девяносто девять фунтов души |
Девяносто девять фунтов природного добра |
Девяносто девять фунтов души |
Девяносто девять фунтов природного добра |
Девяносто девять фунтов души |
Девяносто девять фунтов природного добра |
Девяносто девять фунтов души |
Девяносто девять фунтов природного добра |
Девяносто девять фунтов души |