| Shoot Kill (оригинал) | Стрелять Убить (перевод) |
|---|---|
| Could be something wrong or not, but I’m onto you | Может быть что-то не так или нет, но я на тебя |
| I made it fast, I’m practically over you | Я сделал это быстро, я практически над тобой |
| Ah, would it surprise you? | Ах, вас бы это удивило? |
| I wouldn’t advise you… | Я бы не советовал вам… |
| To get in my way! | Встать у меня на пути! |
| One last time | В последний раз |
| (Don't) get in my way | (Не) мешай мне |
| I wouldn’t advise you… | Я бы не советовал вам… |
| To get in my way! | Встать у меня на пути! |
| Get in my way | Встань у меня на пути |
| You did something wrong or not, but I’m onto you | Вы сделали что-то не так или нет, но я на вас |
| Didn’t wait too long, I know, but it’s overdue | Не слишком долго ждал, я знаю, но это просрочено |
| I wouldn’t surprise you? | Я не удивлю тебя? |
| I wouldn’t advise you… | Я бы не советовал вам… |
| To get in my way! | Встать у меня на пути! |
| One last time | В последний раз |
| To get in my way | Встать у меня на пути |
| To get in my way | Встать у меня на пути |
| I wouldn’t advise you… | Я бы не советовал вам… |
| To get in my way | Встать у меня на пути |
| To get in my way | Встать у меня на пути |
| One last time | В последний раз |
| Wouldn’t advise you… to get in my way | Не советовал бы тебе... мешать мне |
